tag:blogger.com,1999:blog-56092508582583204312024-03-14T03:21:01.767+07:00Uny Qitul'S personal blogBeranjak dari keluarga sederhana dan penuh kasih...
dengan tekat serta do'a walidain aku buka pintu perjalanan meraih cita..
kini aku mengasah ilmu di kota pahlawan bersama sahabat-sahabat seperjuangan yg aku sayangi...animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-45331536242365690882011-06-23T11:59:00.000+07:002011-06-23T11:59:02.042+07:00تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بِها<div align="center" class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: center;"><b><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; line-height: 150%;">تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بِها</span></b><span dir="LTR" style="font-size: 18pt; line-height: 150%;"></span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">مفهـــوم اللغــــة :</span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; margin-right: 18pt; text-align: justify;"><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">يعتبر( الروسان،<span> </span>1998) اللغة وسيلة أساسية من وسائل الاتصال</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">الاجتماعي، وخاصة في التعبير عن الذات وفهم الآخرين ووسيلة مهمة من وسائل</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">النمو العقلي والمعرفي والانفعالي</span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; margin-right: 18pt; text-align: justify;"><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">تعـــــريف اللغة</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> :<br />
</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">هي نظام من الرموز المتفق عليها والتي تمثل المعاني المختلفة والتي تسير وفق قواعد معينة.</span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; margin-right: 18pt; text-align: justify;"><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">أقسام اللغة من حيث طبيعتها</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> :</span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; margin-right: 49.7pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span>1.<span> </span></span></span><span dir="RTL"></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">اللغة الاستقبالية:</span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><br />
</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">وهي تلك اللغة التي تتمثل في قدرة الفرد على سماع اللغة وفهمها وتنفيذها دون نطقها</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> .</span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%;"><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">اللغة التعبيرية</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> :<br />
</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">هي تلك اللغة التي تتمثل في قدرة الفرد على نطق اللغة وكتابة اللغة ولغة الإشارة. ( الروساء،2002)<a href="" name="_ftnref1" rel="nofollow" title=""><span class="yiv1304049191MsoFootnoteReference"><span dir="LTR"><span class="yiv1304049191MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 14pt;">[1]</span></span></span></span></a></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"></span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%;"><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"> <a name='more'></a> </span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%;"><span lang="AR-JO" style="color: black; font-size: 14pt; line-height: 150%;">أهمية اللغة العربية</span><u><span lang="AR-JO" style="color: navy; font-size: 14pt; line-height: 150%;">:</span></u></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span> </span>تعد اللغة العربية أقدم اللغات الحية على وجه</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">الأرض، و على اختلاف بين الباحثين حول عمر هذه اللغة؛ لا نجد شكاً في أن العربية</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">التي نستخدمها اليوم أمضت ما يزيد على ألف وستمائة سنة، وقد تكفّل الله - سبحانه و</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">تعالى- بحفظ هذه اللغة حتى يرث الله الأرض ومن عليها، قال تعالى {إنا نحن نزلنا</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">الذكر و إنا له لحافظون}، ومنذ عصور الإسلام الأولى انتشرت العربية في معظم أرجاء</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">المعمورة وبلغت ما بلغه الإسلام وارتبطت بحياة المسلمين فأصبحت لغة العلم و الأدب</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">والسياسة و الحضارة فضلاً عن كونها لغة الدين والعبادة. لقد استطاعت اللغة العربية</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">أن تستوعب الحضارات المختلفة؛ العربية، والفارسية، واليونانية، والهندية، المعاصرة</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">لها في ذلك الوقت، و أن تجعل منها حضارة واحدة، عالمية المنزع، إنسانية الرؤية،</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">وذلك لأول مرّة في التاريخ، ففي ظل القرآن الكريم أصبحت اللغة العربية لغة عالمية،</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">واللغة الأم لبلاد كثيرة. إن أهمية اللغة العربية تنبع من نواحٍ عدّة؛ أهمها</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span>: </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">ارتباطها الوثيق بالدين الإسلامي و القرآن الكريم، فقد اصطفى الله هذه اللغة من بين</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">لغات العالم لتكون لغة كتابه العظيم و لتنزل بها الرسالة الخاتمة {إنا أنزلناه</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">قرآنا عربيا لعلكم تعقلون}، و من هذا المنطلق ندرك عميق الصلة بين العربية و</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">الإسلام، كما نجد تلك العلاقة على لسان العديد من العلماء ومنهم ابن تيمية حين قال</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span>: " </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">معلوم أن تعلم العربية و تعليم العربية فرضٌ على الكفاية ". وقال أيضا " إن اللغة</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">العربية من الدين، ومعرفتها فرض واجب، فإن فهم الكتاب و السنة فرضٌ، و لا يفهم إلا</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">باللغة العربية، ومالا يتم الواجب إلا به، فهو واجب "، ويقو الإمام الشافعي في معرض</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">حديثه عن الابتداع في الدين " ما جهل الناس، ولا اختلفوا إلا لتركهم لسان العرب</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> "</span><span dir="RTL"></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="RTL"></span>،</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">وقال الحسن البصري - رحمه الله- في المبتدعة " أهلكتهم العجمة ". كما تتجلى أهمية</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">العربية في أنها المفتاح إلى الثقافة الإسلامية و العربية، ذلك أنها تتيح لمتعلمها</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">الإطلاع على كم حضاري و فكري لأمّة تربّعت على عرش الدنيا عدّة قرون،وخلّفت إرثاً</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">حضارياً ضخما في مختلف الفنون و شتى العلوم. وتنبع أهمية العربية في أنها من أقوى</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">الروابط و الصلات بين المسلمين، ذلك أن اللغة من أهم مقوّمات الوحدة بين المجتمعات</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span>. </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">وقد دأبت الأمة منذ القدم على الحرص على تعليم لغتها و نشرها للراغبين فيها على</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">اختلاف أجناسهم و ألوانهم وما زالت، فالعربية لم تعد لغة خاصة بالعرب وحدهم، بل</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">أضحت لغة عالمية يطلبها ملايين المسلمين في العالم اليوم لارتباطها بدينهم و</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">ثقافتهم الإسلامية، كما أننا نشهد رغبة في تعلم اللغة من غير المسلمين للتواصل مع</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">أهل اللغة من جانب و للتواصل مع التراث العربي و الإسلامي من جهة أخرى. إن تعليم</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">اللغة العربية لغير الناطقين بها يعد مجالاً خصباً؛ لكثرة الطلب على اللغة من جانب،</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">ولقلّة الجهود المبذولة في هذا الميدان من جانب آخر، و قد سعت العديد من المؤسسات</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">الرسمية و الهيئات التعليمة إلى تقديم شيء في هذا الميدان إلا أن الطلب على اللغة</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">العربية لا يمكن مقارنته بالجهود المبذولة، فمهما قدّمت الجامعات في الدول العربية</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">و المنظمات الرسمية من جهد يظل بحاجة إلى المزيد و المزيد. ومن هنا شَرُفَت العربية</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">للجميع بأن تكون لبنة في هذا الجهد المبذول لخدمة هذه اللغة المباركة</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span>.<a href="" name="_ftnref2" rel="nofollow" title=""><span class="yiv1304049191MsoFootnoteReference"><span><span class="yiv1304049191MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 14pt;">[2]</span></span></span></span></a></span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"> </span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"> </span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"> </span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span dir="LTR" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"> </span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; margin-right: 19.3pt;"><b><span lang="AR-JO">من مشكلات تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بِها</span></b><b><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"></span></b></div><div class="yiv1304049191MsoBodyText" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 44.7pt;"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-weight: normal; line-height: 150%;">وتعلم لغة أجنبية ليس بالأمر السهل أو الهين ، لكنه مع البحث والدراسة أمكن الوصول إلى عدة طرق لتعليم اللغة في وقت قصير وبجهد معقول، ولقد وضعت هذه الطرق موضع التجربة، وكانت<span> </span>النتائج في بعض الأحيان مرضية للغاية. </span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 37.3pt;"><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">وتختلف صعوبة تعلم اللغة الأجنبية تبعا لسن الدارس والبيئة التي يعيش فيها أثناء تعلمه للغة، وتختلف أيضا صعوبة تعلم اللغة الأجنبية حسب طبيعتها من حيث مشابهتها أو اختلافها في الصوت أو الكتابة للغة الدارس الأصلية ، ومن ثم يسهل على العربي مثلا تعلم اللغة الفارسية أو الأردية ، ويشق عليه تعلم اللغات الأوربية أو اللغة الصينية.<a href="" name="_ftnref3" rel="nofollow" title=""><span class="yiv1304049191MsoFootnoteReference"><span dir="LTR"><span class="yiv1304049191MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 14pt;">[3]</span></span></span></span></a> </span></div><div class="yiv1304049191MsoBodyTextIndent" dir="RTL" style="line-height: 150%; margin-right: 1.3pt; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-weight: normal; line-height: 150%;">والاختلاف أو التشابه بين لغة وأخرى يكون في الأصوات أو في طبيعة تركيب اللغة أو في الأنماط السائدة فيها أو في شكل الكتابة. </span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 37.3pt;"><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;">والدارس في ميدان تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها هو القضية والمشكلة الذي يصاحبنا في كل المحاضرات فنحاول دائماً أن نتعرف على المشكلات التي تواجه الدارس الأجنبي عند دراسته اللغة العربية أو أي لغة أخرى ، ثم نحاول أن نفسر هذه المشكلات وبعدها نضع العلاج المناسب . </span></div><div class="yiv1304049191MsoNormal" dir="RTL" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span lang="AR-JO" style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"><span> </span>والدارس عندما يبدأ بتعلم لغة أجنبية فإنه بالطبع لا يتقنها في المرحلة الأولى ، وبالتالي فإننا إذا لاحظنا لغة الدارس في هذه المرحلة نلحظ عجباً لأنه يتكلم لغة غربية لا هي اللغة الهدف التي تعلمها ولا هي اللغة الأصلية له، ويطلق عليها اللغة الانتقالية . ولهذه اللغة صفات أهمها : أنها تجمع خصائص لغة الدارس الأم وبعض خصائص اللغة المنشودة، ولكن لماذا تجمع بعض خصائص اللغة الأصلية ؟</span></div>animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-76620014238917679402011-06-21T16:26:00.000+07:002011-06-21T16:26:23.689+07:00komentar tentang UU IT dan pornografi<span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;">UU TENTANG PORNOGRAFI</span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;"><br style="line-height: 1.2em; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial;" /></span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;">Pasal 6</span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;"><br style="line-height: 1.2em; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial;" /></span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;">Setiap orang dilarang memperdengarkan, mempertontonkan, memanfaatkan, memiliki,</span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;"><br style="line-height: 1.2em; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial;" /></span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;">atau menyimpan produk pornografi sebagaimana dimaksud dalam Pasal 4 ayat (1),</span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;"><br style="line-height: 1.2em; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial;" /></span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;">kecuali yang diberi kewenangan oleh peraturan perundang-undangan.</span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;"><br style="line-height: 1.2em; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial;" /></span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;"><br style="line-height: 1.2em; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial;" /></span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;">KOMENTAR;</span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;"><br style="line-height: 1.2em; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial;" /></span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;">pada pasal ini telah jelas bahwa mendengarkan, mempertontonkan, memanfaatkan, memiliki atau menyimpan produk yang berbau ponografi baik berupa gambar,suara.video dan semua yang telah d sebutkan dalam UU pornografi di larang ..</span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;"><br style="line-height: 1.2em; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial;" /></span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;">tapi seperti dalam kasus yang serontak pernah ramai d bicarakan masyarakat yakni; kasus Ariel, Luna, Cut tari baru ini kurang mendapatkan hukuman atau sanksi hukum yang seharusnya.... karena nyatanya hukuman perdata baru di sandang oleh Ariel tapi pelaku-pelaku lainya masih bisa mnghirup udara luar....</span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;"><br style="line-height: 1.2em; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial;" /></span><span class="Apple-style-span" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;">UU yang ada masih perlu di rekonstruksi ulang karena dalam kasus di atas contohnya,pelaku yang lain masih bebas karena berkelit bahwa UU yang bersangkutan hanya berlaku pada tahunnya sementara kejadian tersebut sudah terjada beberapa tahun yang lalu....</span>animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-778607027664451692011-06-20T10:49:00.000+07:002011-06-20T10:49:35.063+07:00DENDANG CINTA PARA SUFI<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">DENDANG CINTA SANG SUFI<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Banyak orang yang bertutur dan berkisah tentang cinta. Ada yang mengatakan bahwa cinta berawal dari pandangan mata dan menumbuhkan rasa yang begitu indah. Ada juga yabg menyatakan bahwa cinta adalah term yang berarti gejolak jiwa dan perasaan yang menggelora tatkala disaput oleh kerinduan,serta hasrat kuat untuk bersua dengan yang dicinta. Jika cinta bersemi dan tertanam kokoh di relung kalbu, maka kerinduan, kasih sayang, kebahagiaan kerap menjadi senyum indah yang senantiasa menghias wajah.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></div><a name='more'></a><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sementara itu, Imam Al-Qusyairi dalam kitabnya “<i>Risalah Al-Qusyairiyyah</i>” menulis bahwa cinta yang dalam bahasa Arab berarti <i>mahabbah</i> bahwa kata<i> hubbu</i> (cinta) diambil dari kata<i> al-habbu</i> sebagai bentuk plural dari kata <i>habba</i>(biji), sedangkan bijji hati merupakan sesuatu yang berada dan menetap dalam hati.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Esensi cinta sejati yang mampu memberikan pesona keabadian adalah cinta kepada Allah, Tuhan Yang Penuh dengan Cinta. Cinta kepada Allah (mahabbah) adalah cinta kepada Sang Kekasih yang ditandai dengan tiga ciri utama, yaitu memiliki kepatuhan kepada-Nya selaku kekasih sejati yang disertai dengan membenci segala bentuk sikap yang melawan kepada-Nya, menyerahkan totalitas diri kepada Yang Dikasihi, dan mengosongkan hati dari segala hal kecuali Dia Yang Dikasihi. “Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh kelak Allah Yang Maha Pemurah akan menanamkan dalam (hati) mereka rasa kasih sayang.”( QS.Maryam:96)<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Sya’ir cinta Rabi’ah Al-Adawiyah<o:p></o:p></span></b></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">“ Aku cinta kepada-Mu dengan dua cinta<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Cinta asmara dan cinta haq buat-Mu<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Cinta asmaraku……<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Ialah sibuk dengan-Mu<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Dan melupakan yang lain<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Adpun cinta yang haq….<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Yaitu Kau singkapkan tabir penutupku<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Hingga aku bisa melihat-Mu”<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">“Hai Kasih buah hatiku, tiada cinta selain-Mu<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Anugerahilah ampun pada pembuat dosa yang datang kehadiratmu ini<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Wahai harapanku, <o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Wahai kebahagianku, hai kesenanganku..<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Hatiku telah enggan untuk mencintai selain-Mu..”<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">“Kucinta Engkau lantaran aku cinta<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Lantaran Engkau patut dicintai<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Cintakulah yang membuat rindu pada-Mu<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Demi cinta suci ini<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Bukalah tabir penutup tatapan sembahku<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Janganlah Kau puji aku lantaran itu<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Bagi-Mu segala puji itu”<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div>animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-91643843735897961572011-06-20T10:46:00.000+07:002011-06-20T10:46:04.710+07:00ANALISIS BAHASA<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">ANALISIS BAHASA<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>PENGANTAR DALAM PROSES BELAJAR MENGAJAR <o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">DARI SEGI FILSAFAT BAHASA DAN PSIKOLOGI PENDIDIKAN<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l1 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-list: Ignore;">A.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Peran Bahasa dalam Proses Belajar Mengajar<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 36.0pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Bahasa adalah lambang bunyi yang arbiter, yang dipergunakan oleh para anggota suatu masyarakat untuk bekerja sama dan berinteraksi.<a href="file:///C:/Users/acer/Documents/tgas%20uas/falsafah%20lugho.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-no-proof: yes;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Sedangkan proses belajar mengajar merupakan proses penyampaian informasi, pesan, materi pelajaran dari sumber belajar kepada peserta didik. Dalam proses belajar mengajar bahasa mempunyai peran yang sangat penting,yakni sebagai media dan kunci utama suksesnya<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>penyampaian pelajaran itu sendiri.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l1 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-list: Ignore;">B.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Analisis dari Segi Filsafat Bahasa<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Dalam analisis bahasa dari segi filsafat bahasa ini, saya mengkutip teori Permainan bahasa dari Ludwig Wittgenstein dan teori Tindak tutur oleh John L. Austin.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Teori permainan bahasa Ludwig Wittgenstein<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; text-align: justify; text-indent: 18.0pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Teori kedua Wittgenstein memuat tentang teori makna dalam penggunaan (meaning in use) dan permainan bahasa (language game). Makna kalimat adalah tergantung penggunaannya dalam bahasa, sedangkan makna bahasa tergantung pengunaannya dalam kehidupan sehari-hari.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-left: 36.0pt; text-align: justify; text-indent: 18.0pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Mengenai permaian bahasa (language game), Wittgenstein mengatakan bahwa kita harus melihat, membaca dan memahami suatu bahasa dalam konteks masing-masing, yang artinya ada aturan atau norma dalam mengunakan bahasa di berbagai bidang kehidupan. Contoh di bidang pembelajaran, ketika mengawali pelajaran seorang guru biasanya hanya memulai dengan mengucapkan ” Selamat pagi… tugasnya kemarin yang selesai kumpulkan di depan..!!”atau langsung mengatakan “ buka bukunya…!!”, kata-kata ini terkesan monoton dan kaku, pesertra didik pun akan menjadi kurang semangat memulai pelajaran. Hal ini akan berbeda jika kita mencoba merubahnya dengan mengunakan teori permainan bahasa,”Selamat pagi anak-anak… siap untuk memulai pelajaran dan membuka jendela dunia…..!!!”, kata-kata ini akan menciptakan semangat dan motivasi, serta suasana kelas yang kondusif untuk memulai pelajaran.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin-left: 35.45pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 18.55pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span></span></div><a name='more'></a> <o:p></o:p><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l3 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-list: Ignore;">2.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Teori tindak tutur John L. Austin<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.45pt; text-align: justify; text-indent: .55pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Secara sadar atau tidak seorang pengajar terkadang mengunakan kalimat yang mengandung teori tindak tutur dalam kelas, misalnya:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo3; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-list: Ignore;">a.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Lokusi: tindak tutur untuk menyatakan sesuatu sesuai apa adanya<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Misal : Seorang guru mengatakan kepada murid-muridnya “ Baiklah bel sudah berbunyi anak-anak” (mengatakan apa adanya jika bel sekolah memang telah berbunyi) <o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo3; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-list: Ignore;">b.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Ilokusi: tindak tutur untuk melakukan sesuatu<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Misal : Seorang guru mengatakan kepada murid-muridnya “ Baiklah bel sudah berbunyi anak-anak”(kata-kata ini bermaksud menginformasikan bahwa jam/waktu belajar telah usai dan memeerintahkan agar para murid merapikan bukunya serta bersiap untuk pulang)<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo3; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-list: Ignore;">c.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Perlokusi: tindak tutur untuk memberian efek agar seseorang bertindak sesuatu<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Misal : Ketika seorang guru mengatakan kepada murid-muridnya “ Baiklah bel sudah berbunyi anak-anak”, maka murid akan merespon dengan bersorak “Hore….!!” Atau langsung berkemas, berdoa bersama sebelum pulang, kemudian keluar kelas.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l1 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-list: Ignore;">C.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Analisis Bahasa dari Segi Psikologi Pendidikan<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo4; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Sekilas tentang psikologi pendidikan<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Psikologi pendidikan adalah ilmu pengetahuan yang mempelajari tingkah laku yang terjadi dalam tiap proses pendidikan.<a href="file:///C:/Users/acer/Documents/tgas%20uas/falsafah%20lugho.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-no-proof: yes;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Pendidikan kita masih banyak digumuli dengan masalah-masalah kompetensi lembaga pendidikan serta pemenuha kebutuhan dunia kerja akan tenaga kerja. Apabila kita meneliti dunia pendidikan dalam praktek, masih banyak kita jumpai guru yang berangapan bahwa pekerjaan mereka tidak lebih dari menumpahkan air kedalam botol kosong. Guru yamg benar-benar berhasil adalah guru yang menyadari bahwa dia mengajarkan sesuatu kepada manusia-manusia berharga dan berkembang, guruhendaknya mengenal anak didik serta menyelami kehidupan kejiwaan anak didik di sepanjang waktu.<a href="file:///C:/Users/acer/Documents/tgas%20uas/falsafah%20lugho.docx#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-no-proof: yes;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo4; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-list: Ignore;">2.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">Bahasa pengantar proses belajar mengajar di tinjau dari segi psikologi pendidikan<o:p></o:p></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin-left: 35.45pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 18.55pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Pemilihan kata kelihatannya hal yang remeh/<i>sepele</i>. Namun dalam proses komunikasi di kelas, kata memainkan peranyang cukup besar. Semakin hati-hati dan tepat anda memilih kata yang anda gunakan, akan semakin efektif pesan yang sampai ke murid.<o:p></o:p></span></div><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-no-proof: yes;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Selain itu usahakan selalu menggunakan kata yang positif. Guru terlalu sering menggunakan hal yang sebenarnya tidak ia inginkan terjadi. Misalnya, “bapak/ibu paling tidak suka dengan anak malas.” Kalimat ini tidak menarik, tidak memotivasi, cenderung bersifat negatif, bersifat mengeluh dan memarahi murid, serta dapat berdampak membuat down mental muridnya. Sebaliknya jika anda mencoba mengatakan “ bapak/ibu senang bila kalian bisa lebih rajin.” Kelihatannya <i>sepele</i>, tapi efeknya akan sangat berbeda.<a href="file:///C:/Users/acer/Documents/tgas%20uas/falsafah%20lugho.docx#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-no-proof: yes;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></span> <div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" /> <hr align="left" size="1" width="33%" /> <!--[endif]--> <div id="ftn1" style="mso-element: footnote;"> <div class="MsoFootnoteText"><a href="file:///C:/Users/acer/Documents/tgas%20uas/falsafah%20lugho.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-no-proof: yes;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> <i>Kamus lengkap bahasa Indonesia</i>, Novianto HP</div></div><div id="ftn2" style="mso-element: footnote;"> <div class="MsoFootnoteText"><a href="file:///C:/Users/acer/Documents/tgas%20uas/falsafah%20lugho.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-no-proof: yes;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> <i>Psikologi pendidikan landasan kerja pemimpin pendidikan</i>, wasty soemanto, hal.8</div></div><div id="ftn3" style="mso-element: footnote;"> <div class="MsoFootnoteText"><a href="file:///C:/Users/acer/Documents/tgas%20uas/falsafah%20lugho.docx#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-no-proof: yes;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>-<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>, wasty soemanto, hal.7</div></div><div id="ftn4" style="mso-element: footnote;"> <div class="MsoFootnoteText"><a href="file:///C:/Users/acer/Documents/tgas%20uas/falsafah%20lugho.docx#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-no-proof: yes;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> <i>Genius learning strategi</i>, adi W. gunawan,hal.160</div></div></div>animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-90286606990580602002011-05-17T12:09:00.000+07:002011-05-17T12:09:13.328+07:00TIPS HIDUP LEBIH INDAHSiapa yang tak menginginkan hidupnya indah?<br />
Hmmmm.... Exacly no one...<br />
Setiap orang di dunia pasti menginginkan hidupnya bahagia dan lebih indah. Terutama kaum Hedonis yang berprinsip "Hidup itu , muda foya-foya.. tua kaya raya. mati masuk surga..".. BUT IT'S IMPOSIMBLE...<br />
DON'T TRY IT AT HOME..(he he he). jika ingin lebih baik ya jelas butuh usaha. Ok simak tips hidup lebih indah berikut :<br />
The first : SAPA DUNIA..<br />
awali hari dengan Basmallah<br />
buka jendelah coba tersenyumlah secerah dan sehangat senyuman mentari pagi kepadamu.Ciptakan semangat baru tuk sambut harimu. mulai dengan sapa keluarga, tetangga,serta sahabat-sahabatmu " Tabassamuka fi Wajhi Akhuka Shodaqotan", tapi jgn keterlaluan juga yang ada semua kabur karena takut(dikira ORGIL alias orang gila)<br />
Secondly : BERSYUKURLAH...<br />
hidup itu lebih indah jika kita mampu mensyukuri apa yang telah kita dapatkan..<br />
afwan TO BE CONTINUE....animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-66587100269716280342011-05-10T17:01:00.000+07:002011-05-10T17:01:36.980+07:00PERKEMBANGAN IPTEK di INDONESIAIlmu pengetahuan muncul sebagai akibat dari aktivitas untuk memenuhi kebutuhan hidup manusia,baik kebutuhan jasmani maupun kebutuhan rohani. Kemajuan ilmu pengetahuan dan teknologi tidak dapat bisa di pisahkan dari lembaga pendidikan. Dimana pada abad 20 peran ilmu pengetahuan dan teknologi sangat berarti bagi lembaga pendidikan. Sehingga pada abad 20 mampu mendorong lebih cepat dalam industri. Informasi,komunikasi,transportasi dan pertanian.<div style="text-align: justify;"><a name='more'></a><br />
</div><div style="text-align: justify;">Perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi di Indonesia tertinggal jauh dan sangat memprihatinkan dibanding Negara-negara Eropa dan Amerika Serikat bahkan pula di Negara-negara Asia misalnya Jepang dan China. Hal ini disebabkan karena :</div><ol><li><div style="text-align: justify;">Masih terbatasnya orang indonesia yang mendapat pendidikan barat terutama pendidikan tinggi. </div></li>
<li><div style="text-align: justify;">Kurangnya keinginan dari pemerintah maupun perusahaan swasta yang ada di Indonesia untuk melakukan ahli teknologi.</div></li>
<li><div style="text-align: justify;">Tidak adanya inovasi teknologi yang berarti di dalam masyarakat indonesia itu sendiri,ilmu pengetahuan dan teknologi di indonesia mulai berkembang dimana ditandai dangan adanya perguruan tinggi dan pusat-pusat penelitian seperti lembaga ilmu pengetahuan (LIPI) dan juga badan pengkajian dan penerapan teknologi (BPPT).</div></li>
</ol><div style="text-align: justify;">Sumber: <a href="http://wartawarga.gunadarma.ac.id/2010/01/perkembangan-iptek-di-indonesia/">http://wartawarga.gunadarma.ac.id/2010/01/perkembangan-iptek-di-indonesia/</a></div><span class="post-author vcard"> </span>animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-75278500874995182762011-05-10T16:46:00.000+07:002011-05-10T16:46:57.373+07:00MEDIA AUDIO VISUAL<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Tahun 1970 ditemukan teknologi <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Charge-coupled_device" title="Charge-coupled device"><strong><span style="color: black; font-weight: normal; text-decoration: none;">CCD</span></strong></a> (Charged Caupled Device) oleh Boyle <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dan_Smith_%28author%29" title="Dan Smith (author)"><strong><span style="color: black; font-weight: normal; text-decoration: none;">dan Smith</span></strong></a> tersebut akan menjadi tonggak yang mempercepat perkembangan teknologi penangkap gambar diam maupun gambar gerak. Kamera foto dan kamera video berkembang sangat pesat berkat penemuan tersebut. Akhirnya hanya tinggal teknik lensa saja yang hampir tidak berubah. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><img alt="" src="file:///C:/Users/acer/AppData/Local/Temp/moz-screenshot.png" /> <span style="color: black;">Media penyimpan mengalami perkembangan dan melahirkan banyak varian, di antaranya dalam bentuk pita (cassete), cakram (disk), dan memori chip. Dengan demikian sinematografi tidak lagi identik dengan media penyimpan fim/selluloid. Masyarakat mulai risih menyebut gambar hasil tangkapan dengan teknik sinematografi sebagai film karena media penyimpannya memang bukan lagi film. Lalu, apa nama pengganti yang sesuai? Muncullah istilah media <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Audio-visual" title="Audio-visual"><strong><span style="color: black; font-weight: normal; text-decoration: none;">audio-visual</span></strong></a><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/.ccd" title=".ccd"><strong><span style="color: black; font-weight: normal; text-decoration: none;">. CCD</span></strong></a> yang jauh lebih murah dibanding tabung citra vidicon juga menyebabkan harga kamera menjadi murah, dengan demikian penyebarannya menjadi lebih pesat. Memasyarakatnya kamera video menyebabkan semakin banyaknya objek yang bias dikemas menjadi tayangan video. Dulu hanya film dalam arti film cerita saja yang merupakan karya sinematografi, sekarang berbagai dokumentasi dapat dikemas menjadi tayangan video, dan semua itu memerlukan teknik sinematografi. Fenomena ini mengokohkan penggunaan istilah media audio-visual untuk karya-karya sinematografi.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><span style="color: black;"><a name='more'></a>Pengertian Media Komunikasi dan Audio-Visual</span></strong></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Media berarti wadah atau sarana. Dalam bidang komunikasi, istilah media yang sering kita sebut sebenarnya adalah penyebutan singkat dari media komunikasi. Televisi dan radio adalah contoh media yang paling sukses menjadi pendorong perubahan. Audio-video juga dapat menjadi media komunikasi. Penyebutan audio-video sebenarnya mengacu pada indra yang menjadi sasaran dari media tersebut. Media audiovideo/audio visual mengandalkan pendengaran dan penglihatan dari khalayak sasaran (penonton). Produk audio-visual dapat menjadi media dokumentasi dan dapat juga menjadi media komunikasi. Sebagai media dokumentasi tujuan yang lebih utama adalah mendapatkan fakta dari suatu peristiwa. Sedangkan sebagai media komunikasi, sebuah produk audio-visual melibatkan lebih banyak elemen media dan lebih membutuhkan perencanaan agar dapat mengkomunikasikan sesuatu.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">. Suara, teks, gambar statis, animasi dan video harus diperhitungkan sedemikian rupa penampilannya, sehingga dapat menyajikan informasi yang sesuai dengan ciri khas masyarakat modern yakni efektif dan efisien. Untuk kepentingan efektifitas dan efisiensi inilah kemudian muncul istilah multimedia yang bersifat infotainment (informatif sekaligus menghibur) dan multilayer (beberapa lapis tampil pada saat yang sama). Saat menyaksikan tayangan <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Television" title="Television"><strong><span style="color: black; font-weight: normal; text-decoration: none;">TV</span></strong></a> masyarakat telah terbiasa melihat sinetron sambil mencermati tambahan berita dalam bentuk teks yang bergerak di bagian bawah layar TV, dan sesekali melirik logo perusahaan TV di pojok atas.</span></div>animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-5542842745324015292011-05-10T16:25:00.000+07:002011-05-10T16:25:17.799+07:00PENGERTIAN MEDIA PEMBELAJARANKata media berasal dari bahasa latin dan merupakan bentuk jamak dari kata medium yang secara harfiah berarti perantara atau pengantar. Media adalah segala sesuatu yang dapat digunakan untuk menyalurkan pesan dari pengirim ke penerima sehingga dapat merangsang pikiran, perasaan, perhatian, dan minat serta perhatian siswa sedemikian rupa sehingga proses belajar terjadi (Sadiman,2002:6).<br />
<br />
Latuheru(1988:14), menyatakan bahwa media pembelajaran adalah bahan, alat, atau teknik yang digunakan dalam kegiatan belajar mengajar dengan maksud agar proses interaksi komunikasi edukasi antara guru dan siswa dapat berlangsung secara tepat guna dan berdaya guna.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
Berdasarkan definisi tersebut, media pembelajaran memiliki manfaat yang besar dalam memudahkan siswa mempelajari materi pelajaran. Media pembelajaran yang digunakan harus dapat menarik perhatian siswa pada kegiatan belajar mengajar dan lebih merangsang kegiatan belajar siswa.<br />
Menurut Sadiman (2002:16), media pembelajaran mempunyai kegunaan-kegunaan sebagai berikut:<br />
a. Memperjelas penyajian pesan agar tidak terlalu bersifat verbalistis (dalam bentuk kata-kata tertulis atau lisan belaka).<br />
b. Mengatasi keterbatasan ruang, waktu, dan daya indera.<br />
c. Dengan menggunakan media pendidikan secara tepat dan bervariasi dapat diatasi sikap pasif anak didik. Dalam hal ini, media pendidikan berguna untuk:<br />
1) Menimbulkan kegairahan belajar.<br />
2) Memungkinkan interaksi yang lebih langsung antara anak didik dengan lingkungan dan kenyataan.<br />
3) Memungkinkan anak didik belajar sendiri-sendiri menurut kemampuan dan minatnya.<br />
d. Dengan sifat yang unik pada tiap siswa ditambah lagi dengan lingkungan dan pengalaman yang berbeda, sedangkan kurikulum dan materi pendidikan ditentukan sama untuk setiap siswa, maka guru akan banyak mengalami kesulitan bilamana semuanya itu harus diatasi sendiri. Apalagi bila latar belakang lingkungan guru dengan siswa juga berbeda. Masalah ini dapat diatasi dengan media pendidikan, yaitu dengan kemampuannya dalam:<br />
1) Memberikan perangsang yang sama.<br />
2) Mempersamakan pengalaman.<br />
3) Menimbulkan persepsi yang sama.<br />
Berdasarkan manfaat tersebut, nampak jelas bahwa media pembelajaran mempunyai andil yang besar terhadap kesuksesan proses belajar mengajaranimemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-17939922210839994552011-05-10T16:11:00.000+07:002011-05-10T16:11:49.452+07:00PSIKOLINGUISTIKMAKSUD PSIKOLINGUISTIK<br />
Pisikolinguistik adalah pendekatan gabungan melalui psikologi dan linguistik bagi telaah atau studi pengetahuan bahasa, bahsa dalam pemakaian, perobahan bahasa, dan hal-hal yang ada kaitannya dangan itu yang tidak begitu mudah dicapai atau didekati melalui salah satu dari kedua ilmu tersebut secara terpisah atau sendiri-sendiri antara psikologi dan linguistik.<br />
Pisikolinguistik adalah suatu inlu yang meneliti bagaimana para pemakai suatu bahasa mengerti kalimat tersebut. Psikolinguistik, sebagaimana tertera pada istilah ini, adalah ilmu gabungan antara dua ilmu: psikologi dan linguistik. Benih ilmu ini sebenarnya sudah tampak pada permulaan abad ke-20 tatkala sarjana psikologi Jerman Wilhelm Wundt menyatakan bahawa bahasa dapat dijelaskan dengan dasar prinsip-prinsip psikologis. Pada waktu itu kajian bahasa mula mengalami perubahan daripada sifatnya yang estetik dan kultural ke suatu pendekatan yang “ilmiah.”<br />
<br />
Sumber: http://id.shvoong.com/books/guidance-self-improvement/1965993-maksud-psikolinguistik/#ixzz1LwHMgvYBanimemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-17596853054569482302011-05-10T15:26:00.000+07:002011-05-10T15:26:16.931+07:00Sejarah Perkembangan Ilmu Bahasa<div style="text-align: center;"><b>Sejarah Perkembangan Ilmu Bahasa</b></div>Ilmu bahasa yang dipelajari saat ini bermula dari penelitian tentang bahasa sejak zaman Yunani (abad 6 SM). Secara garis besar studi tentang bahasa dapat dibedakan antara (1) tata bahasa tradisional dan (2) linguistik modern.<br />
a. Tata Bahasa Tradisional<br />
Pada zaman Yunani para filsuf meneliti apa yang dimaksud dengan bahasa dan apa hakikat bahasa. Para filsuf tersebut sependapat bahwa bahasa adalah sistem tanda. Dikatakan bahwa manusia hidup dalam tanda-tanda yang mencakup segala segi kehidupan manusia, misalnya bangunan, kedokteran, kesehatan, geografi, dan sebagainya. Tetapi mengenai hakikat bahasa – apakah bahasa mirip realitas atau tidak – mereka belum sepakat. Dua filsuf besar yang pemikirannya terus berpengaruh sampai saat ini adalah Plato dan Aristoteles.<br />
Plato berpendapat bahwa bahasa adalah physei atau mirip realitas; sedangkan Aristoteles mempunyai pendapat sebaliknya yaitu bahwa bahasa adalah thesei atau tidak mirip realitas kecuali onomatope dan lambang bunyi (sound symbolism). Pandangan Plato bahwa bahasa mirip dengan realitas atau non-arbitrer diikuti oleh kaum naturalis; pandangan Aristoteles bahwa bahasa tidak mirip dengan realitas atau arbitrer diikuti oleh kaum konvensionalis. Perbedaan pendapat ini juga merambah ke masalah keteraturan (regular) atau ketidakteraturan (irregular) dalam bahasa. Kelompok penganut pendapat adanya keteraturan bahasa adalah kaum analogis yang pandangannya tidak berbeda dengan kaum naturalis; sedangkan kaum anomalis yang berpendapat adanya ketidakteraturan dalam bahasa mewarisi pandangan kaum konvensionalis. Pandangan kaum anomalis mempengaruhi pengikut aliran Stoic. Kaum Stoic lebih tertarik pada masalah asal mula bahasa secara filosofis. Mereka membedakan adanya empat jenis kelas kata, yakni nomina, verba, konjungsi dan artikel.<br />
<br />
<a name='more'></a>Pada awal abad 3 SM studi bahasa dikembangkan di kota Alexandria yang merupakan koloni Yunani. Di kota itu dibangun perpustakaan besar yang menjadi pusat penelitian bahasa dan kesusastraan. Para ahli dari kota itu yang disebut kaum Alexandrian meneruskan pekerjaan kaum Stoic, walaupun mereka sebenarnya termasuk kaum analogis. Sebagai kaum analogis mereka mencari keteraturan dalam bahasa dan berhasil membangun pola infleksi bahasa Yunani. Apa yang dewasa ini disebut "tata bahasa tradisional" atau " tata bahasa Yunani" , penamaan itu tidak lain didasarkan pada hasil karya kaum Alexandrian ini.<br />
Salah seorang ahli bahasa bemama Dionysius Thrax (akhir abad 2 SM) merupakan orang pertama yang berhasil membuat aturan tata bahasa secara sistematis serta menambahkan kelas kata adverbia, partisipel, pronomina dan preposisi terhadap empat kelas kata yang sudah dibuat oleh kaum Stoic. Di samping itu sarjana ini juga berhasil mengklasifikasikan kata-kata bahasa Yunani menurut kasus, jender, jumlah, kala, diatesis (voice) dan modus.<br />
Pengaruh tata bahasa Yunani sampai ke kerajaan Romawi. Para ahli tata bahasa Latin mengadopsi tata bahasa Yunani dalam meneliti bahasa Latin dan hanya melakukan sedikit modifikasi, karena kedua bahasa itu mirip. Tata bahasa Latin dibuat atas dasar model tata bahasa Dionysius Thrax. Dua ahli bahasa lainnya, Donatus (tahun 400 M) dan Priscian (tahun 500 M) juga membuat buku tata bahasa klasik dari bahasa Latin yang berpengaruh sampai ke abad pertengahan.<br />
Selama abad 13-15 bahasa Latin memegang peranan penting dalam dunia pendidikan di samping dalam agama Kristen. Pada masa itu gramatika tidak lain adalah teori tentang kelas kata. Pada masa Renaisans bahasa Latin menjadi sarana untuk memahami kesusastraan dan mengarang. Tahun 1513 Erasmus mengarang tata bahasa Latin atas dasar tata bahasa yang disusun oleh Donatus. <br />
Minat meneliti bahasa-bahasa di Eropa sebenarnya sudah dimulai sebelum zaman Renaisans, antara lain dengan ditulisnya tata bahasa Irlandia (abad 7 M), tata bahasa Eslandia (abad 12), dan sebagainya. Pada masa itu bahasa menjadi sarana dalam kesusastraan, dan bila menjadi objek penelitian di universitas tetap dalam kerangka tradisional. Tata bahasa dianggap sebagai seni berbicara dan menulis dengan benar. Tugas utama tata bahasa adalah memberi petunjuk tentang pemakaian "bahasa yang baik" , yaitu bahasa kaum terpelajar. Petunjuk pemakaian "bahasa yang baik" ini adalah untuk menghindarkan terjadinya pemakaian unsur-unsur yang dapat "merusak" bahasa seperti kata serapan, ragam percakapan, dan sebagainya.<br />
Tradisi tata bahasa Yunani-Latin berpengaruh ke bahasa-bahasa Eropa lainnya. Tata bahasa Dionysius Thrax pada abad 5 diterjemahkan ke dalam bahasa Armenia, kemudian ke dalam bahasa Siria. Selanjutnya para ahli tata bahasa Arab menyerap tata bahasa Siria. <br />
Selain di Eropa dan Asia Barat, penelitian bahasa di Asia Selatan yang perlu diketahui adalah di India dengan ahli gramatikanya yang bemama Panini (abad 4 SM). Tata bahasa Sanskrit yang disusun ahli ini memiliki kelebihan di bidang fonetik. Keunggulan ini antara lain karena adanya keharusan untuk melafalkan dengan benar dan tepat doa dan nyanyian dalam kitab suci Weda. <br />
Sampai menjelang zaman Renaisans, bahasa yang diteliti adalah bahasa Yunani, dan Latin. Bahasa Latin mempunyai peran penting pada masa itu karena digunakan sebagai sarana dalam dunia pendidikan, administrasi dan diplomasi internasional di Eropa Barat. Pada zaman Renaisans penelitian bahasa mulai berkembang ke bahasa-bahasa Roman (bahasa Prancis, Spanyol, dan Italia) yang dianggap berindukkan bahasa Latin, juga kepada bahasa-bahasa yang nonRoman seperti bahasa Inggris, Jerman, Belanda, Swedia, dan Denmark.<br />
<br />
b. Linguistik Modern<br />
. 1 Linguistik Abad 19<br />
Pada abad 19 bahasa Latin sudah tidak digunakan lagi dalam kehidupan sehari-hari, maupun dalam pemerintahan atau pendidikan. Objek penelitian adalah bahasa-bahasa yang dianggap mempunyai hubungan kekerabatan atau berasal dari satu induk bahasa. Bahasa-bahasa dikelompokkan ke dalam keluarga bahasa atas dasar kemiripan fonologis dan morfologis. Dengan demikian dapat diperkirakan apakah bahasa-bahasa tertentu berasal dari bahasa moyang yang sama atau berasal dari bahasa proto yang sama sehingga secara genetis terdapat hubungan kekerabatan di antaranya. Bahasa-bahasa Roman, misalnya secara genetis dapat ditelusuri berasal dari bahasa Latin yang menurunkan bahasa Perancis, Spanyol, dan Italia.<br />
Untuk mengetahui hubungan genetis di antara bahasa-bahasa dilakukan metode komparatif. Antara tahun 1820-1870 para ahli linguistik berhasil membangun hubungan sistematis di antara bahasa-bahasa Roman berdasarkan struktur fonologis dan morfologisnya. Pada tahun 1870 itu para ahli bahasa dari kelompok Junggramatiker atau Neogrammarian berhasil menemukan cara untuk mengetahui hubungan kekerabatan antarbahasa berdasarkan metode komparatif.<br />
Beberapa rumpun bahasa yang berhasil direkonstruksikan sampai dewasa ini antara lain:<br />
1. Rumpun Indo-Eropa: bahasa Jerman, Indo-Iran, Armenia, Baltik, Slavis, Roman, Keltik, Gaulis.<br />
2. Rumpun Semito-Hamit: bahasa Arab, Ibrani, Etiopia.<br />
3. Rumpun Chari-Nil; bahasa Bantu, Khoisan.<br />
4. Rumpun Dravida: bahasa Telugu, Tamil, Kanari, Malayalam.<br />
5. Rumpun Austronesia atau Melayu-Polinesia: bahasa Melayu, Melanesia, Polinesia.<br />
6. Rumpun Austro-Asiatik: bahasa Mon-Khmer, Palaung, Munda, Annam.<br />
7. Rumpun Finno-Ugris: bahasa Ungar (Magyar), Samoyid.<br />
8. Rumpun Altai: bahasa Turki, Mongol, Manchu, Jepang, Korea.<br />
9. Rumpun Paleo-Asiatis: bahasa-bahasa di Siberia.<br />
10. Rumpun Sino-Tibet: bahasa Cina, Thai, Tibeto-Burma.<br />
11. Rumpun Kaukasus: bahasa Kaukasus Utara, Kaukasus Selatan.<br />
12. Bahasa-bahasa Indian: bahasa Eskimo, Maya Sioux, Hokan<br />
13. Bahasa-bahasa lain seperti bahasa di Papua, Australia dan Kadai.<br />
Ciri linguistik abad 19 sebagai berikut:<br />
1) Penelitian bahasa dilakukan terhadap bahasa-bahasa di Eropa, baik bahasa-bahasa Roman maupun nonRoman.<br />
2) Bidang utama penelitian adalah linguistik historis komparatif. Yang diteliti adalah hubungan kekerabatan dari bahasa-bahasa di Eropa untuk mengetahui bahasa-bahasa mana yang berasal dari induk yang sama. Dalam metode komparatif itu diteliti perubahan bunyi kata-kata dari bahasa yang dianggap sebagai induk kepada bahasa yang dianggap sebagai keturunannya. Misalnya perubahan bunyi apa yang terjadi dari kata barang, yang dalam bahasa Latin berbunyi causa menjadi chose dalam bahasa Perancis, dan cosa dalam bahasa Italia dan Spanyol.<br />
3) Pendekatan bersifat atomistis. Unsur bahasa yang diteliti tidak dihubungkan dengan unsur lainnya, misalnya penelitian tentang kata tidak dihubungkan dengan frase atau kalimat.<br />
<br />
2 Linguistik Abad 20<br />
Pada abad 20 penelitian bahasa tidak ditujukan kepada bahasa-bahasa Eropa saja, tetapi juga kepada bahasa-bahasa yang ada di dunia seperti di Amerika (bahasa-bahasa Indian), Afrika (bahasa-bahasa Afrika) dan Asia (bahasa-bahasa Papua dan bahasa banyak negara di Asia). Ciri-cirinya:<br />
1) Penelitian meluas ke bahasa-bahasa di Amerika, Afrika, dan Asia.<br />
2) Pendekatan dalam meneliti bersifat strukturalistis, pada akhir abad 20 penelitian yang bersifat fungsionalis juga cukup menonjol.<br />
3) Tata bahasa merupakan bagian ilmu dengan pembidangan yang semakin rumit. Secara garis besar dapat dibedakan atas mikrolinguistik, makro linguistik, dan sejarah linguistik.<br />
4) Penelitian teoretis sangat berkembang.<br />
5) Otonomi ilmiah makin menonjol, tetapi penelitian antardisiplin juga berkembang.<br />
6) Prinsip dalam meneliti adalah deskripsi dan sinkronis<br />
Keberhasilan kaum Junggramatiker merekonstruksi bahasa-bahasa proto di Eropa mempengaruhi pemikiran para ahli linguistik abad 20, antara lain Ferdinand de Saussure. Sarjana ini tidak hanya dikenal sebagai bapak linguistik modern, melainkan juga seorang tokoh gerakan strukturalisme. Dalam strukturalisme bahasa dianggap sebagai sistem yang berkaitan (system of relation). Elemen-elemennya seperti kata, bunyi saling berkaitan dan bergantung dalam membentuk sistem tersebut.<br />
Beberapa pokok pemikiran Saussure:<br />
(1) Bahasa lisan lebih utama dari pada bahasa tulis. Tulisan hanya merupakan sarana yang mewakili ujaran.<br />
(2) Linguistik bersifat deskriptif, bukan preskriptif seperti pada tata bahasa tradisional. Para ahli linguistik bertugas mendeskripsikan bagaimana orang berbicara dan menulis dalam bahasanya, bukan memberi keputusan bagaimana seseorang seharusnya berbicara.<br />
(3) Penelitian bersifat sinkronis bukan diakronis seperti pada linguistik abad 19. Walaupun bahasa berkembang dan berubah, penelitian dilakukan pada kurun waktu tertentu.<br />
(4) Bahasa merupakan suatu sistem tanda yang bersisi dua, terdiri dari signifiant (penanda) dan signifie (petanda). Keduanya merupakan wujud yang tak terpisahkan, bila salah satu berubah, yang lain juga berubah.<br />
(5) Bahasa formal maupun nonformal menjadi objek penelitian.<br />
(6) Bahasa merupakan sebuah sistem relasi dan mempunyai struktur.<br />
(7) Dibedakan antara bahasa sebagai sistem yang terdapat dalam akal budi pemakai bahasa dari suatu kelompok sosial (langue) dengan bahasa sebagai manifestasi setiap penuturnya (parole).<br />
(8) Dibedakan antara hubungan asosiatif dan sintagmatis dalam bahasa. Hubungan asosiatif atau paradigmatis ialah hubungan antarsatuan bahasa dengan satuan lain karena ada kesamaan bentuk atau makna. Hubungan sintagmatis ialah hubungan antarsatuan pembentuk sintagma dengan mempertentangkan suatu satuan dengan satuan lain yang mengikuti atau mendahului. <br />
Gerakan strukturalisme dari Eropa ini berpengaruh sampai ke benua Amerika. Studi bahasa di Amerika pada abad 19 dipengaruhi oleh hasil kerja akademis para ahli Eropa dengan nama deskriptivisme. Para ahli linguistik Amerika mempelajari bahasa-bahasa suku Indian secara deskriptif dengan cara menguraikan struktur bahasa. Orang Amerika banyak yang menaruh perhatian pada masalah bahasa. Thomas Jefferson, presiden Amerika yang ketiga (1801-1809), menganjurkan agar supaya para ahli linguistik Amerika mulai meneliti bahasa-bahasa orang Indian. Seorang ahli linguistik Amerika bemama William Dwight Whitney (1827-1894) menulis sejumlah buku mengenai bahasa, antara lain Language and the Study of Language (1867). <br />
Tokoh linguistik lain yang juga ahli antropologi adalah Franz Boas (1858-1942). Sarjana ini mendapat pendidikan di Jerman, tetapi menghabiskan waktu mengajar di negaranya sendiri. Karyanya berupa buku Handbook of American Indian languages (1911-1922) ditulis bersama sejumlah koleganya. Di dalam buku tersebut terdapat uraian tentang fonetik, kategori makna dan proses gramatikal yang digunakan untuk mengungkapkan makna. Pada tahun 1917 diterbitkan jurnal ilmiah berjudul International Journal of American Linguistics.<br />
Pengikut Boas yang berpendidikan Amerika, Edward Sapir (1884-1939), juga seorang ahli antropologi dinilai menghasilkan karya-karya yang sangat cemerlang di bidang fonologi. Bukunya, Language (1921) sebagian besar mengenai tipologi bahasa. Sumbangan Sapir yang patut dicatat adalah mengenai klasifikasi bahasa-bahasa Indian.<br />
Pemikiran Sapir berpengaruh pada pengikutnya, L. Bloomfield (1887-1949), yang melalui kuliah dan karyanya mendominasi dunia linguistik sampai akhir hayatnya. Pada tahun 1914 Bloomfield menulis buku An Introduction to Linguistic Science. Artikelnya juga banyak diterbitkan dalam jurnal Language yang didirikan oleh Linguistic Society of America tahun 1924. Pada tahun 1933 sarjana ini menerbitkankan buku Language yang mengungkapkan pandangan behaviorismenya tentang fakta bahasa, yakni stimulus-response atau rangsangan-tanggapan. Teori ini dimanfaatkan oleh Skinner (1957) dari Universitas Harvard dalam pengajaran bahasa melalui teknik drill.<br />
Dalam bukunya Language, Bloomfield mempunyai pendapat yang bertentangan dengan Sapir. Sapir berpendapat fonem sebagai satuan psikologis, tetapi Bloomfield berpendapat fonem merupakan satuan behavioral. Bloomfield dan pengikutnya melakukan penelitian atas dasar struktur bahasa yang diteliti, karena itu mereka disebut kaum strukturalisme dan pandangannya disebut strukturalis.<br />
Bloomfield beserta pengikutnya menguasai percaturan linguistik selama lebih dari 20 tahun. Selama kurun waktu itu kaum Bloomfieldian berusaha menulis tata bahasa deskriptif dari bahasa-bahasa yang belum memiliki aksara. Kaum Bloomfieldian telah berjasa meletakkan dasar-dasar bagi penelitian linguistik di masa setelah itu.<br />
Bloomfield berpendapat fonologi, morfologi dan sintaksis merupakan bidang mandiri dan tidak berhubungan. Tata bahasa lain yang memperlakukan bahasa sebagai sistem hubungan adalah tata bahasa stratifikasi yang dipelopori oleh S.M. Lamb. Tata bahasa lainnya yang memperlakukan bahasa sebagai sistem unsur adalah tata bahasa tagmemik yang dipelopori oleh K. Pike. Menurut pendekatan ini setiap gatra diisi oleh sebuah elemen. Elemen ini bersama elemen lain membentuk suatu satuan yang disebut tagmem.<br />
Murid Sapir lainnya, Zellig Harris, mengaplikasikan metode strukturalis ke dalam analisis segmen bahasa. Sarjana ini mencoba menghubungkan struktur morfologis, sintaktis, dan wacana dengan cara yang sama dengan yang dilakukan terhadap analisis fonologis. Prosedur penelitiannya dipaparkan dalam bukunya Methods in Structural Linguistics (1951).<br />
Ahli linguistik yang cukup produktif dalam membuat buku adalah Noam Chomsky. Sarjana inilah yang mencetuskan teori transformasi melalui bukunya Syntactic Structures (1957), yang kemudian disebut classical theory. Dalam perkembangan selanjutnya, teori transformasi dengan pokok pikiran kemampuan dan kinerja yang dicetuskannya melalui Aspects of the Theory of Syntax (1965) disebut standard theory. Karena pendekatan teori ini secara sintaktis tanpa menyinggung makna (semantik), teori ini disebut juga sintaksis generatif (generative syntax). Pada tahun 1968 sarjana ini mencetuskan teori extended standard theory. Selanjutnya pada tahun 1970, Chomsky menulis buku generative semantics; tahun 1980 government and binding theory; dan tahun 1993 Minimalist program.animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-90178860256592521872011-05-09T11:56:00.003+07:002011-05-17T10:49:40.794+07:00DIGLOSIADEFINISI DIGLOSIA<br />
Jika dalam bahasa Indonesia hanya terdapat satu ragam baku,maka dalam bahasa tertentu ditemukan situasi yang berbeda yang di dalamnya terdapat dua ragam baku yang sama-sama diakui dan dihormati .Hal tersebut biasa disebut sebagai diglosia.Diglosia adalah sejenis pembakuan bahasa yang khusus ketika dua ragam bahasa berada berdampingan di dalam keseluruhan masyarakat bahasa dan masing-masing ragam bahasa itu diberi fungsi social tertentu.pembahasan diglosia berkenaan dengan pemakaian ragam bahasa rendah (ditandai dengan R)dan ragam bahasa tinggi (ditandai dengan T) dalam suatu kelompok masyarakat .<br />
Ciri-ciri situasi diglosia yang paling penting adalah pengkhususan fungsi masing-masing ragam bahasa. Ragam bahasa tinggi khusus digunakan dalam situasi-situasi formal seperti kegiatan keagamaan, pidato-pidato, kuliah, siaran berita, atau pada tajuk rencana dalam surat kabar. Sebaliknya, ragam bahasa rendah biasa digunakan dalam situasi-situasi santai seperti percakapan sehari-hari dalam keluarga, antara teman, cerita bersambung dalam radio, atau dalam sastra rakyat.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
Dalam situasi diglosia akan kita jumpai adanya tingkat-tingkat bahasa dalam beberapa bahasa daerah di Indonesia, seperti bahasa Jawa, Sunda, Bali, Madura, yang masing-masing mempunyai nama. Dalam masyarakat Sunda dikenal undak usuk basa, di dalamnya terdapat aturan tata bahasa yang mengatur tingkatan ragam bahasa rendah dan ragam bahasa tinggi seperti basa cohag (ragam kasar), basa loma (ragam untuk sesama), basa sedeng (ragam sedang atau tengah), basa lemes (ragam halus). Di Jawa terdapat bahasa ngoko (tingkat paling rendah), krama (tengah), krama inggil (tingkat tinggi). Keduanya mempunyai ukuran baku masing-masing dan diakui oleh masyarakat pemakainya.<br />
Ragam-ragam tersebut menduduki fungsi sosial, walaupun sekarang fungsi sosial tersebut sulit dicari. Dahulu, ragam bahasa seperti dalam bahasa Sunda dan bahasa Jawa benar-benar digunakan sesuai dengan tingkatan sosial masyarakatnya juga sesuai situasi. Dalam bahasa Jawa misalnya, krama inggil dipakai untuk sastra (termasuk tembang), sedangkan untuk percakapan sehari-hari menggunakan bahasa ngoko. Begitu juga dalam bahasa Sunda, ketika seorang anak berbicara dengan seorang guru tidak bisa menggunakan bahasa loma, tetapi harus menggunakan bahasa lemes. Namun, sekarang hal tersebut sulit sekali untuk dicari. <br />
Pemakaian suatu ragam dalam bahasa-bahasa daerah itu bukan didasarkakn atas topik pembicaraan, melainkan oleh siapa (golongan atau kelas) dan untuk siapa. Dalam masayarakat Bali, terdapat kasta-kasta dalam masyarakatnya, ada suatu aturan pemakaian ragam bahasa. Misalnya, kasta rendah harus menggunakan bahasa rendah untuk sesamanya dan bahasa tinggi untuk kasta yang lebih tinggi.<br />
Namun, menurut Fishman dalam Sumarsono (2007:39), pengertian diglosia seperti telah dibahas di atas merupakan teori yang sudah dianggap klasik. Jika menurut Ferguson, diglosia itu mengacu kepada kondisi ‘dua ragam dalam satu bahasa hidup berdampingan dalam guyup bahasa, dan masing-masing ragam itu mempunyai peran atau fungsi tertentu’, maka Fishman mengembangkan gagasan peran atau fungsi itu ke wilayah yang lebih luas. Menurutnya, diglosia adalah obyek sosiolinguistik yang mengacu kepada pendistribusian lebih dari satu ragam bahasa atau bahasa yang mempunyai tugas-tugas komunikasi berbeda dalam suatu masyarakat. Fishman mengacu kepada perbedaan linguistik, bagaimanapun bentuk dan wujudnya, mulai dari perbedaan gaya dalam satu bahasa sampai kepada penggunaan dua bahasa yang sangat berbeda. Menurut Fishman, yang penting dalam hal ini adalah masing-masing ragam itu mempunyai fungsi yang berbeda dan dalam ranah yang berbeda pula. <br />
Dicontohkan Sumarsono (2007:40), di sebuah kota besar di Indonesia terdapat beberapa suku bangsa dengan bahasa daerah masing-masing di samping bahasa Indonesia. Menurut Sumarsono, fungsi bahasa daerah berbeda dengan bahasa Indonesia dan msing-masing mempunyai ranah yang berbeda pula. Bahasa daerah membangun suasana kekeluargaan, keakraban, kesantaian, dan dipakai dalam ranah kerumahtanggaan, ketetanggaan, dan kekariban, sedangkan bahasa Indonesia membangun suasana formal, resmi, kenasionalan, dan dipakai misalnya dalam ranah persekolahan (sebagai bahasa pengantar), ranah kerja (bahasa resmi dalam rapat), dan dalam ranah keagamaan (kotbah). <br />
Adapun tentang definisi diglosia yang telah di jelaskan oleh ferguson itu member beberapa pengertian :<br />
1. Diglosia adalah suatu situasi kebahasaan yang relative stabil , di mana selain terdapat sejumlah dialek-dialek utama (lebih tepat ragam-ragam utama )dari satu bahasa, terdapat juga sebuah ragam lain.<br />
2. Dialek-dialek utama itu,di antaranya,bias berupa sebuah standar regional.<br />
3. Ragam lain (yang bukan dialek-dialek utama) itu memiliki ciri :<br />
• Sudah terkodifikasi<br />
• Gramatikalnya lebih kompleks<br />
• Merupakan wahana kesusastraan tertulis yang sangat luas dan dihormati<br />
• Dipelajari melalui pendidikan formal<br />
• Digunakan terutama dalam bahasa tulis dan bahasa lisan formal<br />
• Tidak digunakan (oleh lapisan masyarakat manapun) untuk percakapan sehari-hari.<br />
Diglosia ini dijelaskan oleh ferguson dengan mengetengahkan Sembilan topik .yaitu fungsi ,prestise,warisan sastra,pemerolehan,standardisasi,stabilitas,gramatikal,leksikon,dan fonolog.<br />
Fungsi merupakankriteria diglosia yang sangat penting.menurut ferguson dalam masyarakat diglosis terdapat dua variasi dari satu bahasa :variasi pertama disebut dialek tinggi (disingkat dialek T atau ragamT),dan yang kedua disebut dialek rendah (disingkat dialek Ratau ragam R ).dalam bahasa Arab dialek T-nya adalah bahasa Arab klasik ,bahasa Al-quran yang lazim disebutal-fusha,dialek R-nya berbagai bentuk bahasa Arab yang digunakan oleh bangsa Arab ,yang lazim disebut addarij.<br />
Prestise. Dalam masyarakat diglosis para penutur biasanya menganggap dialek T lebih bergengsi,lebih superior,lebih terpandang dan merupakan bahasa yang logis. Sedangkan dialek R dianggap inferior,bahkan ada yang menolak keberadaanya.menurut Ferguson banyak orang Arab dan Haiti terpelajar menganjurkan agar dialek R tidak digunakan,meskipun dalam percakapan sehari-hari mereka menggunakan dialek R itu.Anjuran golongan terpelajar Arab dan Haiti itu tentu saja merupakan kekeliruan,sebab dialek T dan dialek R mempunyai fungsinya masing-masing,yang tidak dapat dipertukarkan.Dalam masyarakat Indonesia pun ragam bahasa Indonesia baku dianggap lebih bergengsi dari pada ragam bahasa Indonesia nonbaku.<br />
Warisan kesusastraan .pada tiga dari empat bahasa yang digunakanferguson sebagai contoh terdapat kesusastraan dimana ragam T yang digunakan dan dihormati oleh masyarakat bahasa tersebut. Kalau ada jiga karya sastra kontemporer dengan menggunakan ragam T ,maka dirasakan sebagai kelanjutan dari tradisi itu,yakni bahwa karya sastra harus dalam ragamT.Tradisi kesusastraan yang selalu dalam ragam T ini menyebabakan kesusastraan menjadi asing dari masyarakat umum.namun kesusastraan itu tetap berakar ,baik di Negara-negara berbahasa Arab,bahasa Yunani di Yunani,bahasa Prancis di Haiti,da nbahasa jerman di Swiss yang berbahasa jerman.<br />
Pemerolehan.Ragam T diperoleh dengan memepelajarinya dalam pendidikan formal,sedangkan ragam R diperoleh dari pergaulan dengan keluarga dan teman-teman sepergaulan.oleh karena itu,mereka yang tidak pernah memasuki dunia pendidikan formal tidak akan mengenal ragam T sama sekali.begitu juga mereka yang keluar dari pendidikan formal kelas-kelas awal.mereka yang mempelajari ragam T hamper tidak pernah menguasainya dengan lancer,selancar penguasaannya terhadap ragam R.Alasannya,ragam T tidak selalu digunakan,dan dalam mempelajarinya selalu terkendali dengan berbagai kaidah dan aturan tata bahasa;sedangkan ragam R digunakan secara regular dan terus –menerus di dalam pergaulan sehari-hari.<br />
Standardisasi.Karena ragam T dipandang sebagai ragam yang bergengsi,maka tidak mengherankan kalau standardisasi dilakukan terhadap ragam T tersebut melalui kodifikasi formal.kamus,tata bahasa petunjuk lafal,dan buku-buku kaidah untuk penggunaam yang benar ditulis untuk ragam T.sebaliknya,ragam R tidak perlu diurus dan di diperhatikan.<br />
Stabilitas.kestabilan dalam masyarakat diglosis biasanya telah berlangsung lama di mana ada sebuah variasi bahasa yang dipertahankan eksistensinya dalam masyarakat itu.pertentangan atau perbedaan antara ragam T dan ragam R dalam masyarakat diglosis selalu ditonjolkan karena adanya perkembangan dalam bentuk-bentuk campuran yang memilki ciri-ciri ragam T dan ragam R.<br />
Gramatikal.Ferguson berpandangan bahwa ragam T dan ragam R dalam diglosia merupakan bentuk-bentuk dari bahasa yang sama;namun di dalam gramatikal ternyata terdapat perbedaan.umpamanya,dalam bahasa Jerman standar kita dapati empat kasus nomina dan dua tense indikatif sederhana;sedangkan dalam bahasa Jerman Swiss hanya terdapat tega kasus nomina,dan satu tense sederhana.nomina dalam bahasa Prancis menunjukkan agreement dalam jumlah dan jenis (gender).<br />
Leksikon.sebagian besar kosakata pada ragam T dan ragam R adlah sama.namun ,ada kosakata pada ragam T yang tidak ada pasangannya pada ragam R,atau sebaliknya,da kosakata pada ragam R yang tidak ada pasangannya pada ragamT .ciri yang paling menonjol pada diglosia adalah adanya kosakata yang berpasangan,satu untuk ragam T dan satu untuk ragam R,yang biasanya untuk konsep-konsep yang sangat umum.umpamanya,dalam bahasa Yunani “rumah”untuk ragam T adalah ikos dan untuk ragam R adalah spiti.dalam bahasa Arab “hidung”untuk ragam T adalah anfun dan untuk ragam R adalah manakhir.dan “sekarang”untuk ragam T adalah al ‘an,sedangkan ragam R adalah dilwa’ti.<br />
Fonologi.dalam bidang fonologi ada perbedaan struktur antara ragam T dan ragam R .perbedaan tersebut bias dekat bias juga jauh.Ferguson menyatakan system bunyi ragam T dan ragam R sebenarnyamerupakansistem tunggal;namun,fonologi T merupakan system dasar,sedangkan fonologi R, yang beragam-ragam,merupakan subsistematau parasistem.fonologi T lebih dekat dengan bentukumum yang mendasari dalam bahasa secara keseluruhan.fonologi R lebih jauh dari bentuk-bentuk yang mendasar.animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-65370833500905310952011-05-09T11:54:00.000+07:002011-05-09T11:54:18.946+07:00BILINGUALISMEBILINGUALISME<br />
A.Arti Bilingualisme ( Kedwibahasaan)<br />
Istilah bilingualisme (Inggris: bilingualism) dalam bahasa Indonesia disebut juga kedwibahasaan. Dari istilahnya secara harfiah sudah dapat dipahami apa yang dimaksud dengan bilingualisme itu, yaitu berkenaan dengan penggunaan dua bahasa atau dua kode bahasa. Secara sosialinguistik secara umum, bilinguslisme diartikan sebagai penggunaan dua bahasa oleh seorang penutur dalam pergaulannya dengan orang lain secara bergantian (Mackey 1962:12, Fishman1975:73) <br />
Untuk dapat menggunakan dua bahasa tentunya seseorang harus menguasai kedua bahasa itu. Pertama, bahasa ibunya sendiri atau bahasa pertamanya (disingkat B1), dan yang kedua adalah bahasa lain yang menjadi bahasa keduanya (disingkat B2).<br />
Orang yang dapat menggunakan kedua bahasa itu disebut orang yang bilingual (dalam bahasa Indonesia disebut juga dwibahasawan). Sedangkan kemampuan untuk menggunakan dua bahasa disebut bilingualitas (dalam bahasa Indonesia disebut juga kedwibahasawanan). Selain istilah bilingualisme dengan segala jabarannya ada juga istilah multilingualisme (dalam bahasa Indonesia disebut juga keanekabahasaan) yakni keadaan digunakannya lebih dari dua bahasa oleh seseorang dalam pergaulannya dengan orang lain secara bergantian.<br />
Definisi Kedwibahasaaan<br />
Telah diketahui bahwa secara harfiah kedwibahasaan adalah kebiasaan menggunakan dua bahasa atau lebih secara bergantian. Dibawah ini adalah pendapat-pendapat atau definisi tantang kedwibahasaan oleh para pakar ahlinya. Menurut para pakar kedwibahasaan didefinisikan sebagai berikut:<br />
1. Robert Lado (1964-214)<br />
Kedwibahasaan merupakan kemampuan berbicara dua bahasa dengan sama atau hampir sama baiknya. Secara teknis pendapat ini mengacu pada pengetahuan dua bahasa, bagaimanapun tingkatnya .<br />
2. MacKey (1956:155)<br />
Kedwibahasaan adalah pemakaian yang bergantian dari dua bahasa. Merumuskan kedwibahasaan sebagai kebiasaan menggunakan dua bahasa atau lebih oleh seseorang (the alternative use of two or more languages by the same individual). Perluasan pendapat ini dikemukakan dengan adanya tingkatan kedwibahasaan dilihat dari segi penguasaan unsur gramatikal, leksikal, semantik, dan gaya yang tercermin dalam empat keterampilan berbahasa, yaitu mendengarkan, berbicara, membaca, dan menulis. Pada pembahasan ini, selanjutnya kita akan membahas pendapat yang dikemukakan oleh Mackey yang menyebutkan bahwa dalam membicarakan kedwibahasaan tercakup beberapa pengertian, seperti masalah tingkat, fungsi, pertukaran atau alih kode, percampuan atau campur kode, interferensi, dan integrasi.<br />
Pertama, masalah tingkat kaitannya adalah dengan sejauh mana sesorang mampu menjadi seorang dwibahasawan atau sejauh mana seseorang mampu mengetahui bahasa yang dipakainya. Masalah tingkat dalam pembahasan bilinguaisme menurut Alwasilah (1990:125) berkaitan dengan tingkat kemampuan berbahasa seseorang. Kemampuan berbahasa seseorang akan nampak dari empat keterampilan berbahasa, yaitu menyimak, membaca, berbicara, dan menulis. Menurutnya, dalam keempat keterampilan tersebut akan mencakup fonologi, gramatik, leksis, semantik, dan stailistik. Jika diambil kesimpulan, masalah tingkat ini adalah masalah yang berkaitan dengan pemahaman dan pengetahuan seseorang terhadap bahasa yang dipakainya.<br />
Kedua, fungsi kaitannya dengan pengertian untuk apa seseorang menggunakan bahasa dan apa peranan bahasa dalam kehidupan pelakunya. Hal ini berkaitan dengan kapan seseorang yang bilingual menggunakan kedua bahasanya secara bergantian. Masalah fungsi ini menyangkut masalah pokok sosiolinguistik yaitu siapa berbicara, dengan bahasa apa, kepada siapa, kapan, dan dengan tujuan apa (Chaer, 2004:88). Penggunaan bahasa pertama oleh seorang penutur, misalnya bahasa pertamanya bahasa Sunda, hanya akan digunakan dengan semua anggota masyarakat tutur yang menggunakan bahasa Sunda pula. Penggunaan bahasa pertama tersebut juga akan terbatas hanya pada situasi-situasi tertentu, misalnya ketika dalam percakapan sehari-hari dalam ruang lingkup keluarga dan untuk membicarakan hal-hal yang bersifat biasa. Namun, dalam situasi-situasi tertentu pula bahasa pertama tidak dapat digunakan. Misalnya dalam kegiatan pendidikan di sekolah, walaupun guru dan murid menggunakan B1 yang sama (misalnya Bahasa Jawa), akan tetapi dalam hal ini hanya bahasa Indonesialah yang dapat digunakan, sebab bahasa Indonesia yang menjadi bahasa kedua guru dan murid tersebut merupakan bahasa nasional yang berfungsi sebagai bahasa resmi kenegaraan. <br />
Ketiga, pertukaran atau alih kode adalah sampai seberapa luaskah seseorang dapat mempertukarkan bahasa-bahasa itu dan bagaimana seseorang dapat berpindah dari satu bahasa ke bahasa lain.<br />
Keempat, campur kode terjadi bilamana seseorang mencampurkan dua atau lebih bahasa atau ragam bahasa dalam suatu situasi berbahasa yang menuntut percampuran bahasa. Pertukaran atau alih kode biasanya selalu berkaitan dengan percampuran atau campur kode. Campur kode biasanya terjadi dalam situasi-situasi yang santai atau nonformal. Dalam situasi berbahasa yang formal jarang terjadi campur kode, kalaupun terjadi campur kode itu hanya sebagai akibat tidak adanya padanan yang tepat dalam bahasa yang sedang digunakan. <br />
Kelima, interferensi adalah bagaimana seseorang yang menganut bilingualisme menjaga bahasa-bahasa itu sehingga terpisah dan seberapa jauh seeorang itu mampu mencampuradukkan serta bagaimana pengaruh bahasa yang satu dalam penggunaan bahasa lainnya. Interferensi berarti adanya saling mempengaruhi antarbahasa. Interferensi bisa terjadi pada pengucapan, tata bahasa, kosakata dan makna bahkan budaya – baik dalam ucapan maupun tulisan – terutama kalau seseorang sedang mempelajari bahasa kedua (Alwasilah, 1990:131). Ciri yang menonjol dalam interferensi adalah peminjaman kosakata dari bahasa lain, alasannya adalah perlunya kosakata untuk mengacu pada obyek, konsep, atau tempat baru. Maka, meminjam kosakata dari bahasa lain akan lebih mudah daripada menciptakan kosakata baru. Hanya saja, kosakata-kosakata hasil pinjaman yang biasa dipakai dalam bahasa Indonesia telah disesuaikan ejaannya dengan ejaan bahasa Indonesia.<br />
Keenam, integrasi terjadi apabila unsur serapan dari suatu bahasa telah dapat menyesuaikan diri dengan sistem bahasa penyerapnya shingga pemakaiannya telah menjadi umum karena tidak lagi terasa asing. Pengintegrasian unsur serapan ke dalam suatu bahasa tidak sama pada setiap wilayah. Adakalanya integrasi hanya terjadi pada suatu dialek, bahkan adakalanya integrasi itu terjadi pada sebuah desa asalkan unsur tersebut menunjukkan ciri-ciri integrasi. Istilah integrasi ini sama halnya dengan istilah konvergensi menurut Alwasilah (1990:134). Ia mengutip pengertian konvergensi dari Webster’s New Collegiate Dictionary sebagai ‘kegiatan bertemu dan terutama bergerak menuju kesatuan dan keseragaman’. Konvergensi ini sebagai tindak lanjut dari interferensi. Apabila kosakata hasil pinjaman tersebut sudah disetujui, ini berarti kata-kata itu telah dikonversi ke dalam bahasa baru, yaitu telah bertemu dan masuk ke dalam bahasa baru.<br />
<br />
3. Hartman dan Stork (1972:27)<br />
Kedwibahasaan adalah pemakaian dua bahasa oleh seorang penutur atau masyarakat ujaran.<br />
4. Bloomfield (1958:56)<br />
Kedwibahasaan merupakan kemampuan untuk menggunakan dua bahasa yang sama baiknya oleh seorang penutur. Merumuskan kedwibahasaan sebagai penguasaan yang sama baiknya atas dua bahasa atau native like control of two languages berarti setiap bahasa dapat digunakan dalam setiap keadaan dengan kelancaran dan ketepatan yang sama seperti bahasa pertama yang digunakan penuturnya.Penguasaan dua bahasa dengan kelancaran dan ketepatan yang sama seperti penutur asli sangatlah sulit diukur.<br />
5. Haugen (1968:10)<br />
Kedwibahasaan adalah tahu dua bahasa. Jika diuraikan secara lebih umum maka pengertian kedwibahasaan adalah pemakaian dua bahasa secara bergantian baik secara produktif maupun reseftif oleh seorang individu atau oleh masyarakat. Mengemukakan kedwibahasaan dengan tahu dua bahasa (knowledge of two languages), cukup mengetahui dua bahasa secara pasif atau understanding without speaking.<br />
6. Oksaar<br />
Berpendapat bahwa kedwibahasaan bukan hanya milik individu,namun harus diperlakukan sebagai milik kelompok.sehingga memungkinkan adanya masyarakat dwibahasawan. Hal ini terlihat di Belgia menetapkan bahasa Belanda dan Prancis sebagai bahasa negara. filandia dengan bahasa Finddan bahasa swedia.Di Montreal kanada,bahasa inggris dan Perancis dipakai secara bergantianoleh warganya,sehingga warga montreal dia dianggap sebagai masyarakat kedwibahasaan murni.jadi dapat diambil kesimpulan dari definisi-definisi di atas bahwa kedwibahasaan berhubungan erat dengan pemakaian dua bahasa atau lebih oleh seorang dwibahasawan atau masyarakat dwibahasawan secara bergantian. Pengertian kedwibahasaan adalah pemakaian dua bahasa secara bergantian baik secara produktif maupun reseftif oleh seorang individu atau oleh masyarakat.<br />
Adapun beberapa jenis pembagian kedwibahasaan berdasarkan tipologi kedwibahasaan, yaitu :<br />
Kedwibahasaan Majemuk (compound bilingualism)<br />
Kedwibahasaan yang menunjukkan bahwa kemampuan berbahasa salah satu bahasa lebih baik dari pada kemampuan berbahasa bahasa yang lain. Kedwibahasaan ini didasarkan pada kaitan antara B1 dengan B2 yang dikuasai oleh dwibahasawan. Kedua bahasa dikuasai oleh dwibahasawan tetapi berdiri sendiri-dendiri.<br />
Kedwibahasaan Koordinatif / sejajar.<br />
Kedwibahasaan yang menunjukkan bahwa pemakaian dua bahasa sama-sama baik oleh seorang individu. Kedwibahasaan seimbang dikaitkan dengan taraf penguasaan B1 dan B2. Orang yang sama mahirnya dalam dua bahasa.<br />
. Kedwibahasaan Sub-ordinatif (kompleks)<br />
Kedwibahasaan yang menunjukkan bahwa seorang individu pada saat memakai B1 sering memasukkan B2 atau sebaliknya. Kedwibahasaan ini dihubungkan dengan situasi yang dihadapi B1. Adalah sekelompok kecil yang dikelilingi dan didominasi oleh masyarakat suatu bahasa yang besar sehinga masyarakat kecil ini dimungkinkan dapat kehilangan B1-nya.<br />
<br />
<br />
Ada beberapa pendapat lain oleh pakar kedwibahasaan dalam tipologi kdwibahasaan diantaranya adalah:<br />
1. Baeten Beardsmore (1985:22)<br />
Menambahkankan satu derajat lagi yaitu kedwibahasaan awal (inception bilingualism) yaitu kedwibahasan yang dimemiliki oleh seorang individu yang sedang dalam proses menguasai B2.<br />
2. Menurut Pohl (dalam Baetens Beardmore, 1985;5)<br />
Tipologi bahasa lebih didasarkan pada status bahasa yang ada didalam masyarakat, maka Pohl membagi kedwibahasaan menjadi tiga tipe yaitu:<br />
Kedwibahasaan Horisontal (horizontal bilingualism)<br />
Merupakan situasi pemakaian dua bahasa yang berbeda tetapi masing-masing bahasa memiliki status yang sejajar baik dalam situasi resmi, kebudayaan maupun dalam kehidupan keluarga dari kelompok pemakainya.<br />
Kedwibahasaan Vertikal (vertical bilinguism)<br />
Merupakan pemakaian dua bahasa apabila bahasa baku dan dialek, baik yang berhubungan ataupun terpisah, dimiliki oleh seorang penutur.<br />
. Kedwibahasaan Diagonal (diagonal bilingualism)<br />
Merupakan pemakaian dua bahasa dialek atau tidak baku secara bersama-sama tetapi keduanya tidak memiliki hubungan secara genetik dengan bahasa baku yang dipakai oleh masyarakat itu.<br />
3. Menurut Arsenan (dalam Baerdsmore, 1985)<br />
Tipe kedwibahasaan pada kemampuan berbahasa, maka ia mengklasifikasikan kedwibahasaan menjadi dua yaitu:<br />
a. Kedwibahasaan produktif (productive bilingualism) atau kedwibahasaan aktif atau kedwibahasaan simetrik (symmetrical bilingualism) yaitu pemakaian dua bahasa oleh seorang individu terhadap seluruh aspek keterampilan berbahasa (menyimak, berbicara, membaca, dan menulis)<br />
b. Kedwibahasaan reseptif (reseptive bilingualism) atau kedwibahasaan pasif atau kedwibahasaan asimetrik (asymetrical bilingualism).animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-50408243473561289312011-05-09T11:48:00.002+07:002011-05-09T11:48:47.849+07:00TEORI PERKEMBANGAN J.BRUNERTEORI PERKEMBANGAN MENURUT J.BRUNER<br />
<br />
Jerome Bruner dilahirkan dalam tahun 1915. Jerome Bruner, seorang ahli psikologi yang terkenal telah banyak menyumbang dalam penulisan teori pembelajaran, proses pengajaran dan falsafah pendidikan. <br />
Teori belajar bruner dikenal oleh tiga tahapan belajarnya yang terkenal, yaitu enaktif, ikonik dan simbolik. Pada dasarnya setiap individu pada waktu mengalami atau mengenal peristiwa yang ada di dalam lingkungannya dapat menemukan cara untuk menyatakan kembali peristiwa tersebut di dalam pikirannya, yaitu suatu model mental tentang peristiwa yang dialaminya. Hal tersebut adalah proses belajar yang terbagi menjadi tiga tahapan, yakni:<br />
(1) Tahap enaktif, dalam tahap ini peserta didik di dalam belajarnya menggunakan atau memanipulasi obyek-obyek secara langsung.Pengatahuan diberikan terlebih dahulh kemudian peserta didik dituntut aktif dengan melakukan praktik .<br />
(2) Tahap ikonik, pada tahap ini menyatakan bahwa kegiatan anak-anak mulai menyangkut mental yang merupakan gambaran dari obyek-obyek. Dalam tahap ini, peserta didik tidak memanipulasi langsung obyek-obyek, melainkan sudah dapat memanipulasi dengan menggunakan gambaran dari obyek. Pengetahuan disajikan oleh sekumpulan gambar-gambar yang mewakili suatu konsep (Sugandi, 2004:37).<br />
(3) Tahap simbolik, tahap ini anak memanipulasi simbol-simbol secara langsung dan tidak ada lagi kaitannya dengan objek-objek. Anak mencapai transisi dari pengguanan penyajian ikonik ke penggunaan penyajian simbolik yang didasarkan pada sistem berpikir abstrak dan lebih fleksibel. Dalam penyajian suatu pengetahuan akan dihubungkan dengan sejumlah informasi yang dapat disimpan dalam pikiran dan diproses untuk mencapai pemahaman.<br />
Bruner bersetuju dengan Piaget bahwa perkembangan kognitif kanak-kanak adalah melalui peringkat-peringkat tertentu. Salah satu bukti setujunya Bruner dengan Pieget yakni adanya pendirian Bruner, bahwa setiap mata pelajaran dapat diajarkan dengan efektif dalam bentuk jujur secara intelektual kepada setiap anak dalam setiap tingkat perkembangannya.Pendiriannya ini didasarkannya sebagian besar atas penelitian Jean Pieget tentang perkembangan intelektual anak(Nasution,1982:6). Walau bagaimanapun, Bruner lebih menegaskan pembelajaran secara penemuan yaitu mengolah apa yang diketahui pelajar itu kepada satu corak dalam keadaan baru (lebih kepada prinsip konstruktivisme).animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-79772952639249778472011-05-09T11:45:00.000+07:002011-05-09T11:45:04.931+07:00PERBEDAAN INDIVIDUAL DALAM PERKEMBANGAN BAHASAPERBEDAAN INDIVIDUAL DALAM PERKEMBANGAN BAHASA<br />
Pada tahun 1970-an penelitian-penelitian pekembangan bahasa lebih mengarah kepada pentingnya perbedaan individual dalam perkembangan bahasa dan menegaskan bahwa perbedaan individual dalam tidak hanya pada banyaknya penguasaan kosakata atau mufrodat melainkan juga dalam arah, bentuk, atau pola perkembangan bahasa. Sesungguhya anak–anak belajar bahasa dengan berbagai cara dan bervariasi bukan dengan cara yang seragam.<br />
Nelson adalah orang pertama yang mengidentifikasi pentingnya perbedaan individu dalam bentuk perkembangan bahasa. Menurut Nelson, anak umur 1-2,5 tahun umumnya menguasai sekitar 50 kata, namun sesungguhya pada anak-anak itu terjadi perbedaan kata-kata dan frasa yang mereka hasilkan. Sebagian besar dari mereka belajar bahasa dalam bentuk yang disebut dengan istilah ”gaya refensial (refensial style)” (Berk,1989). Kosakata awal yang mereka kuasai sebagian besar adalah /اسمkata benda (nama-nama benda yang sangat mereka kenal, seperti; :كرّةbola,كرسيٌّ:kursi ) serta sebagian kecil/فعل kata kerja dan /نعتkata sifat. Sementara itu, ada sebagian kecil dari mereka belajar bahasa dalam bentuk yang disebut dengan istilah “gaya ekspresif (expressive style)” (Berk, 1989). Berbeda dengan gaya referensial, anak-anak ini lebih banyak mengunakan kata ganti benda (pronouns) dan kondisi-kondisi sosial (seperti: ”:أريد ذلك !saya mau itu! ”, :ما يريد !"apa yang kamu inginkan ! ”,dan sejenisnya). Hanya sebagian kecil /اسمkata benda, /نعتkata sifat yang meraka gunakan.<br />
Lebih lanjut Nelson (Bretherton et al.,1982) mengatakanbahwa ada dua tipe perkembangan anak dalam pengusaan bahasa.<br />
1. Anak yang bertipe referensial cenderung berpandangan bahwa sebagian besar bahasa digunakan untuk membicarakan benda-benda.<br />
2. Anak yang bertipe ekspresif cenderung berpandangan bahwa sebagian besar bahasa digunakan untuk membicarakan dirinya dan orang lain sekaligus untuk mengekspresikan perasaan, kebutuhan, dan kondisi sosial lainnya.<br />
Gaya anak dalam mempelajari bahasa, baik yang tipe referensial atau ekspresif, berkaitan dengan aspek-aspek lain dari perkembangan bahasanya dan dapat dijelaskan berikut ini.<br />
1. Anak-anak yang bertipe ekspresif cenderung menggunakan kata ganti kata benda (pronouns) dalam membuat kalimat, sedangkan anak-anak yang bertipe referensial cenderung menunjukkan kemampuan mengartikulasikan kalimat dengan lebih jelas dan penguasaan kosakatanya cenderung lebih cepat.<br />
2. Anak-anak yang bertipe referensial cenderung mengatakan benda-benda dalam bentuk kalimat dengan menggunakan label-label. Anak-anak yang bertipe ekspresif cenderung mampu mengatakan dalam bentuk kalimat dengan menggunakan frasa-frasa sosial.<br />
Pembahasan di atas memberikan kejelasan bahwa perkembangan bahasa dipengaruhi oleh faktor-faktor bawaan dan lingkungan. Karena factor-faktor bawaan dan lingkungan individu itu bervariasi, penggaruhya terhadap perkembangan bahasa juga bervariasi. Akibatnya, akan sangatmungkin antara individuyang satu dengan individu yang lainnya berbeda kemampuan bahasanya.<br />
Perbedaan individu pada setiap kemampuan berbahasa akan meningkat sejalan dengan bertambahnya usia. Semakin bertambah usia, semakin luas dan bervariasinya lingkungan hidup dan lingkungan pergaulan. Akibatnya, tidak hanya akan semakin kompleks dari usia sebelumnya tetapi juga semakin semakin berbeda dengan individu lain. Perluasan dan kompleksitas interaksi dengan lingkungan akan sangat mewarnai perkembangan kemakpuan bahasanya (Neugarten, 1976).animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-24445474752199795922011-05-09T11:39:00.000+07:002011-05-09T11:39:14.503+07:00AL-FARABI<link href="file:///C:%5CUsers%5Cacer%5CAppData%5CLocal%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_filelist.xml" rel="File-List"></link><o:smarttagtype name="country-region" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></o:smarttagtype><o:smarttagtype name="place" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></o:smarttagtype><link href="file:///C:%5CUsers%5Cacer%5CAppData%5CLocal%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_themedata.thmx" rel="themeData"></link><link href="file:///C:%5CUsers%5Cacer%5CAppData%5CLocal%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_colorschememapping.xml" rel="colorSchemeMapping"></link> <m:smallfrac m:val="off"> <m:dispdef> <m:lmargin m:val="0"> <m:rmargin m:val="0"> <m:defjc m:val="centerGroup"> <m:wrapindent m:val="1440"> <m:intlim m:val="subSup"> <m:narylim m:val="undOvr"> </m:narylim></m:intlim> </m:wrapindent><style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Arial Unicode MS";
panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-134238209 -371195905 63 0 4129279 0;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-520092929 1073786111 9 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"\@Arial Unicode MS";
panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-134238209 -371195905 63 0 4129279 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:10.0pt;
margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:IN;}
p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-unhide:no;
mso-style-link:"Footnote Text Char";
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:10.0pt;
margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:IN;}
p.MsoFooter, li.MsoFooter, div.MsoFooter
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Footer Char";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
tab-stops:center 225.65pt right 451.3pt;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:IN;}
span.MsoFootnoteReference
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-unhide:no;
vertical-align:super;}
span.mw-headline
{mso-style-name:mw-headline;
mso-style-unhide:no;}
span.FooterChar
{mso-style-name:"Footer Char";
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-unhide:no;
mso-style-locked:yes;
mso-style-link:Footer;
mso-ansi-font-size:11.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:IN;}
span.FootnoteTextChar
{mso-style-name:"Footnote Text Char";
mso-style-noshow:yes;
mso-style-unhide:no;
mso-style-locked:yes;
mso-style-link:"Footnote Text";
mso-ansi-language:IN;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-size:10.0pt;
mso-ansi-font-size:10.0pt;
mso-bidi-font-size:10.0pt;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-hansi-font-family:Calibri;}
/* Page Definitions */
@page
{mso-footnote-separator:url("file:///C:/Users/acer/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") fs;
mso-footnote-continuation-separator:url("file:///C:/Users/acer/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") fcs;
mso-endnote-separator:url("file:///C:/Users/acer/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") es;
mso-endnote-continuation-separator:url("file:///C:/Users/acer/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") ecs;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
/* List Definitions */
@list l0
{mso-list-id:191500494;
mso-list-type:hybrid;
mso-list-template-ids:1416906072 67698709 67698713 67698715 67698703 67698713 67698715 67698703 67698713 67698715;}
@list l0:level1
{mso-level-number-format:alpha-upper;
mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
ol
{margin-bottom:0cm;}
ul
{margin-bottom:0cm;}
-->
</style> </m:defjc></m:rmargin></m:lmargin></m:dispdef></m:smallfrac><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span class="mw-headline"><b><span style="color: #403152; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 20pt; line-height: 115%;">AL-FARABI<o:p></o:p></span></b></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><br />
</div><ol start="1" style="margin-top: 0cm;" type="A"><li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">BIOGRAFI AL-FARABI<o:p></o:p></span></span></li>
</ol><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Abū Nasir Muhammad bin al-Farakh al-Fārābi (<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/870" title="870"><span style="color: black; text-decoration: none;">870</span></a>-<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/950" title="950"><span style="color: black; text-decoration: none;">950</span></a>, Bahasa Persia: </span></span><span class="mw-headline"><span dir="RTL" lang="AR-SA" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">محمد فارابی</span></span><span dir="LTR"></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span dir="LTR"></span> ) singkat Al-Farabi adalah ilmuwan dan filsuf <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Islam" title="Islam"><span style="color: black; text-decoration: none;">Islam</span></a> yang berasal dari Farab, <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Kazakhstan" title="Kazakhstan"><span style="color: black; text-decoration: none;">Kazakhstan</span></a>. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Al-Farabi#cite_note-a-0"></a>Ia juga dikenal dengan nama lain Abū Nasir al-Fārābi (dalam beberapa sumber ia dikenal sebagai Abu Nasr Muhammad Ibn Muhammad Ibn Tarkhan Ibn Uzalah Al- Farabi , juga dikenal di dunia barat sebagai Alpharabius, Al-Farabi, Farabi, dan Abunasir. </span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Latar belakang keluarga Al-Farabi adalah keturanan <st1:country-region w:st="on"><st1:place w:st="on">Persia</st1:place></st1:country-region> (kendatipun nama kakek dan nama kakek buyutnta jelas mannjukkan nama turki) yang mengabdi kepada pangeran-pangeran Dinasti Samaniyyah. Kemungkinan masuknya keluarga ini ke dalam Islam, terjadi pada masa hidup kakeknya,Tarkhan. Peristiwa ini kira-kira bersamaan dengan peristiwa penakhlukan dan islamisasi atas Farab oleh Dinasti Samaniyyah pada 839-840M.</span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[1]</span></span></span></span></a><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> S</span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">edangkan ibunya berdarah Turki asli.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Sejak dini ia digambarkan memiliki kecerdasan istimewa dan bakat besar untuk menguasai hampir setiap subyek yang dipelajari. Pada masa awal pendidikannya ini, al-Farabi belajar <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Al-Qur%E2%80%99an" title="Al-Qur’an"><span style="color: black; text-decoration: none;">al-Qur’an</span></a>, tata bahasa, kesusasteraan, ilmu-ilmu agama (<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Fiqh" title="Fiqh"><span style="color: black; text-decoration: none;">fiqh</span></a>, <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Tafsir" title="Tafsir"><span style="color: black; text-decoration: none;">tafsir</span></a> dan <a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Ilmu_hadits&action=edit&redlink=1" title="Ilmu hadits (halaman belum tersedia)"><span style="color: black; text-decoration: none;">ilmu hadits</span></a>) dan <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Aritmatika" title="Aritmatika"><span style="color: black; text-decoration: none;">aritmatika</span></a> dasar. Al-Farabi muda belajar ilmu-ilmu islam dan musik di <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Bukhara" title="Bukhara"><span style="color: black; text-decoration: none;">Bukhara</span></a>, dan tinggal di Kazakhstan sampai umur 50. Ia pergi ke <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Baghdad" title="Baghdad"><span style="color: black; text-decoration: none;">Baghdad</span></a> untuk menuntut ilmu di sana selama 20 tahun. Setelah kurang lebih 10 tahun tinggal di Baghdad, yaitu kira-kira pada tahun <a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=920_M&action=edit&redlink=1" title="920 M (halaman belum tersedia)"><span style="color: black; text-decoration: none;">920 M</span></a>, al Farabi kemudian mengembara di kota <a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Harran&action=edit&redlink=1" title="Harran (halaman belum tersedia)"><span style="color: black; text-decoration: none;">Harran</span></a> yang terletak di utara <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Syria" title="Syria"><span style="color: black; text-decoration: none;">Syria</span></a>, dimana saat itu Harran merupakan pusat kebudayaan Yunani di Asia kecil. Ia kemudian belajar filsafat dari Filsuf Kristen terkenal yang bernama <a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Yuhana_bin_Jilad&action=edit&redlink=1" title="Yuhana bin Jilad (halaman belum tersedia)"><span style="color: black; text-decoration: none;">Yuhana bin Jilad</span></a>.</span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[2]</span></span></span></span></a><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> Tahun 940M, al Farabi melajutkan pengembaraannya ke <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Damaskus" title="Damaskus"><span style="color: black; text-decoration: none;">Damaskus</span></a> dan bertemu dengan Sayf al Dawla al Hamdanid, Kepala daerah (distrik) <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Aleppo" title="Aleppo"><span style="color: black; text-decoration: none;">Aleppo</span></a>, yang dikenal sebagai simpatisan para Imam Syi’ah. Kemudian al-Farabi wafat di kota Damaskus pada usia 80 tahun (Rajab 339 H/ Desember 950 M) di masa pemerintahan Khalifah Al Muthi’ (masih dinasti Abbasiyyah). Al-Farabi adalah seorang komentator <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Filsafat" title="Filsafat"><span style="color: black; text-decoration: none;">filsafat</span></a> Yunani yang <a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Ulung&action=edit&redlink=1" title="Ulung (halaman belum tersedia)"><span style="color: black; text-decoration: none;">ulung</span></a> di dunia Islam. Meskipun kemungkinan besar ia tidak bisa ber<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Yunani" title="Bahasa Yunani"><span style="color: black; text-decoration: none;">bahasa Yunani</span></a>, ia mengenal para filsuf <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Yunani" title="Yunani"><span style="color: black; text-decoration: none;">Yunani</span></a>; <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Plato" title="Plato"><span style="color: black; text-decoration: none;">Plato</span></a>, <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Aristoteles" title="Aristoteles"><span style="color: black; text-decoration: none;">Aristoteles</span></a> dan <a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Plotinus&action=edit&redlink=1" title="Plotinus (halaman belum tersedia)"><span style="color: black; text-decoration: none;">Plotinus</span></a> dengan baik</span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">.</span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> <span lang="IN">Kontribusinya terletak di berbagai bidang seperti <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Matematika" title="Matematika"><span style="color: black; text-decoration: none;">matematika</span></a>, <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Filosofi" title="Filosofi"><span style="color: black; text-decoration: none;">filosofi</span></a>, <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Pengobatan" title="Pengobatan"><span style="color: black; text-decoration: none;">pengobatan</span></a>, bahkan <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Musik" title="Musik"><span style="color: black; text-decoration: none;">musik</span></a>. Al-Farabi telah menulis berbagai buku tentang <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Sosiologi" title="Sosiologi"><span style="color: black; text-decoration: none;">sosiologi</span></a> dan sebuah buku penting dalam bidang musik, <a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Kitab_al-Musiqa&action=edit&redlink=1" title="Kitab al-Musiqa (halaman belum tersedia)"><span style="color: black; text-decoration: none;">Kitab al-Musiqa</span></a>. Selain itu, ia juga dapat memainkan dan telah menciptakan bebagai alat musik. Al-Farabi dikenal dengan sebutan "guru kedua" setelah <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Aristoteles" title="Aristoteles"><span style="color: black; text-decoration: none;">Aristoteles</span></a>, karena kemampuannya dalam memahami Aristoteles yang dikenal sebagai guru pertama dalam ilmu filsafat. Dia adalah filsuf Islam pertama yang berupaya menghadapkan, mempertalikan dan sejauh mungkin menyelaraskan filsafat politik Yunani klasik dengan Islam serta berupaya membuatnya bisa dimengerti di dalam konteks agama-agama wahyu. Al-Farabi hidup pada daerah otonomi di bawah pemerintahan Sayf al Dawla dan di zaman pemerintahan dinasti Abbasiyyah, yang berbentuk <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Monarki" title="Monarki"><span style="color: black; text-decoration: none;">Monarki</span></a> yang dipimpin oleh seorang <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Khalifah" title="Khalifah"><span style="color: black; text-decoration: none;">Khalifah</span></a>.</span></span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[3]</span></span></span></span></a><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> Ia lahir dimasa kepemimpinan Khalifah Mu’tamid (869-892 M) dan meninggal pada masa pemerintahan Khalifah Al-Muthi’ (946-974 M) dimana periode tersebut dianggap sebagai periode yang paling kacau karena ketiadaan kestabilan politik. Dalam kondisi demikian, al-Farabi berkenalan dengan pemikiran-pemikiran dari para ahli</span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> </span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Filsafat" title="Filsafat"><span style="color: black; text-decoration: none;">Filsafat</span></a> Yunani seperti <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Plato" title="Plato"><span style="color: black; text-decoration: none;">Plato</span></a> dan <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Aristoteles" title="Aristoteles"><span style="color: black; text-decoration: none;">Aristoteles</span></a> dan mencoba mengkombinasikan ide atau pemikiran-pemikiran Yunani Kuno dengan pemikiran Islam untuk menciptakan sebuah negara pemerintahan yang ideal (Negara Utama). </span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[4]</span></span></span></span></a><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">B.KARYA-KARYA AL-FARABI<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> Banyak karya yang telah di hasilkan oleh Al-Farabi.Dari bidang Ilmu Pengetahuan, karya-karya Al-Farabi di kelompokan menjadi 6:<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">1.</span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Logika<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">2.</span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ilmu-ilmu Matematika<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">3.</span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ilmu Alam<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">4.</span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Teologi<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">5.</span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ilmu Politik dan kenegaraan<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">6.</span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Bunga rampai (Kutub Munawwa’ah).<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> </span></b></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Menurut salah satu kajian, sebagian besar karyanya difokuskan pada kajian mengenai logika (sekitar empat puluh judul). Karya yang lain meliputi cabang filsafat lain,yakni fisika atau filsafat alam (<i>natural philosophy)</i>,di bidang musik <i>Musiqo Al-Kabir,</i>di bidang metafisika <i>Al-Jam’ bain ra’yai al-hakimah wa aristuthalis</i></span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span class="MsoFootnoteReference"><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[5]</span></b></span></span></i></span></a><span class="mw-headline"><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">. </span></i></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Karyanya yang paling terkenal adalah<i> Al-Madinah Al-Fadhilah </i>(Kota atau Negara Utama) yang membahas tetang pencapaian kebahagian melalui kehidupan politik dan hubungan antara <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Rejim" title="Rejim"><span style="color: black; text-decoration: none;">rejim</span></a> yang paling baik menurut pemahaman Plato dengan hukum Ilahiah islam. Filsafat politik Al-Farabi, khususnya gagasannya mengenai penguasa kota utama mencerminkan rasionalisasi ajaran Imamah dalam Syi'ah. </span></span><span class="mw-headline"><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></i></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">C. PEMIKIRAN AL-FARABI<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Manusia menurut Farabi memiliki potensi untuk menerima bentuk-bentuk pengetahuan yang terpahami (ma’qulat) atau universal-universal. Potensi ini akan menjadi aktual jika ia disinari oleh Intelek Aktif.</span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[6]</span></span></span></span></a><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> Pencerahan oleh Intelek Aktif memungkinkan transformasi serempak intelek potensial dan obyek potensial ke dalam aktualitasnya. Al-Farabi menganalogkan hubungan antara akal potensial dengan Akal Aktif seperti mata dengan matahari. Mata hanyalah kemampuan potensial untuk melihat selama dalam kegelapan, tapi dia menjadi aktual ketika menerima sinar matahari. Bukan hanya obyek-obyek indrawi saja yang bisa dilihat, tapi juga cahaya dan matahari yang menjadi sumber cahaya itu sendiri.Di samping itu, intelek manusia sendiri memiliki apa yang disebut dengan pengetahuan primer. Pengetahuan primer ada dengan sendirinya dalam intelek manusia dan kebenarannya tidak lagi membutuhkan penalaran sebelumnya. Pengetahuan ini misalnya bahwa tiga adalah angka ganjil atau bahwa keseluruhan lebih besar dari bagiannya.Intelek potensial yang sudah disinari akan berubah menjadi bentuk yang sama dengan pengetahuan primer yang diterimanya sebagai bentuk tersebut. Untuk menggambarkan proses ini, al-Farabi menganalogkan dengan sepotong benda yang masuk ke dalam lilin cair, benda terseut tidak hanya tercetak pada lilin, tapi ia juga merubah lilin cair tersebut menjadi sebuah citra utuh benda itu sendiri sehingga ia menjadi satu. Atau, bisa juga dianalogkan dengan sepotong kain yang masuk ke dalam zat pewarna. Perolehan aktualitas oleh akal potensial menjadi sempurna jika proses ini tidak hanya berkaitan dengan pengetahuan primer, tapi juga dengan pengetahuan yang diupayakannya. Pada tahap ini, intelek aktual merefleksikan dirinya sendiri. Kandungan intelek aktual adalah pengetahuan murni. Intelek aktual dapat mengetahui dirinya sendiri karena ia merupakan intelek sekaligus pengetahuan itu sendiri. Ketika intelek aktual sudah sampai pada tahap ini, ia menjadi apa yang disebut al-Farabi dengan intelek perolehan atau al-aql al-mustafad atau acquired intelect.Dengan demikian, intelek perolehan merujuk pada intelek aktual ketika mencapai tahap mampu memposisikan diri sebagai pengetahuan (self-intelligible) dan bisa melakukan proses pemahaman tanpa bantuan kekuatan lain (self-inttellective). Intelek perolehan adalah bentuk intelek manusia paling tinggi. Intelek perolehan adalah yang paling mirip dengan dengan Intelek Aktif karena keduanya memiliki kandungan yang sama. Di samping itu, akal perolehan juga tidak membutuhkan raga bagi kehidupannya dan tidak membutuhkan kekuatan fisik badani untuk aktifitas berpikirnya.<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">1.Pendidikan menurut Al-Farabi<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Pendidikan bagi al-Farabi adalah sesuatu yang pantas diperjuangkan. Ia menyatakan hal ini dilatarbelakangi oleh situasi dan kondisi tempatnya yang masih peduli pada hal-hal mitis dan yang selalu menghindari aspek pengetahuan akal budi. Di sini, budaya Islam juga sangat kental mempengaruhi. Dalam usaha ingin memperbaiki keadaan negrinya ia melahirkan suatu ide tentang pendidikan yang didasarkan oleh filsafat Plato dan Aristoteles. Maka, al-Farabi dengan mengikuti filsafat mereka mencoba memperkenalkan metode yang menurutnya mampu membawa bangsanya keluar dari pandangan sempitnya </span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">.<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Tujuan pendidikan dalam filsafat Al Farabi adalah untuk mencapai kesempurnaan dan kebahagiaan. Untuk itu tugas pendidikan adalah mempersiapkan manusia sebagai anggota yang siap terjun ke masyarakat . Persiapan ini dimulai sedari kecil sehingga di masa dewasa ia akan punya tabiat baik terutama dalam meraih kesempurnaan dan juga tujuan-tujuan yang dibuatnya. Pendidikan semacam ini, menurut al-Farabi, penting untuk jiwa manusia. Keseluruhan aktvitas pendidikan, dalam perspektif Al Farabi, merupakan peraihan nilai-nilai, pengetahuan intelektual dan keterampilan praktis, yang kemudian harus dikembangkan pada tujuannnya yaitu membawa manusia kepada kesempurnaan.<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Dengan peraihan kesempurnaan, kemanusiaan tidaklah bisa dilupakan. Salah satu contoh adalah pencapaian kebahagiaan di dunia ini merupakan pencapaian tujuan di mana kebahagiaaan merupakan kesempurnaan tertinggi dan didalamnya terdapat proses memandang sesamanya secara manusiawi. Kesempurnaan manusia, menurutnya, adalah proses akhir dalam meraih nilai-nilai teoritis atau pengetahuan intelektual dan nilai-nilai praktis atau tingkah laku bermoral. Dengan usaha pencapaian kedua hal ini, individu akan bisa masuk ke dalam masyarakat dengan menjadi anggota masyarakat. Individu yang kental dengan sifat ini akan bisa menjadi teladan dan kemudian bisa menjadi seorang pemimpin. Pendidikan semacam ini juga menyangkut moral dan estetika. Hasil yang dicapai adalah satu yaitu kebahagiaan dan kebaikan. Kesempurnaan teoritis dan praktis di sini diraih di dalam masyarakat karena pemahaman kebebasan manusia itu ada setelah masyarakat. Individu memang tidak pernah berdiri sendiri melainkan mengandaikan bimbingan orang lain. <br />
Tujuan lain dari filsafat pendidikan al-Farabi adalah pembentukan pemimpin-pemimpin politik yang handal . Dalam menuju keutuhan masyarakat memang tidak salah lagi bila dibutuhkan seorang pemimpin semacam itu. Masyarakat atau kehidupan sosial dalam konteks al-Farabi ada karena terjadi integrasi antara individu, keluarga, dan kelompok. Pemimpin politik memiliki fungsi sebagai dokter yang menyembuhkan jiwa sehingga dengan kepemimpinannya jiwa masyarakat akan selalu sehat. Seorang pemimpin diusahakan mampu menyemangati masyarakatnya untuk dapat menolong satu dengan yang lain. Terutama dalam meraih sesuatu yang baik dan menghindar dari yang jahat. Kemampuan politisnya harus digunakan untuk menjaga nilai-nilai yang mampu mengembangkan masyarakat. <br />
Kesempurnaan masyarakat al-Farabi dapat terjadi bila ada keseimbangan moral di antara setiap masyarakat. Ketika tingkah laku moral menurun dan tidak ada kepercayaan terhadap pemimpin maka masyarakat akan menuju kepada kehancurannya. Maka, moralitas di sini menjadi dasar objektif dari pendidikan. Dengan adanya moralitas, negara bisa bertahan dan mewujudkan dirinya. Keutamaan moral, oleh al-Farabi, didefinisikan sebagai keadaan dalam pikiran yang dengannya manusia mampu melahirkan tindakan-tindakan yang sopan dan santun. Dalam filsafat al-Farabi pendidikan dijadikan proses untuk mengkombinasikan yang teoritis dan praktis tersebut. Kesempurnaan dari hal-hal tersebut merupakan tujuan akhir di mana</span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> </span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">kebahagiaan</span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> </span></span><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">juga eksis. </span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Untuk menerapkan filsafatnya dalam kehidupan sehari-hari, al-Farabi membagi tugas terhadap beberapa figur masyarakat. Misalkan seorang imam, ia memiliki tanggung jawab besar dalam pendidikan ini. Imam adalah orang yang dihormati dan diteladani maka dari itu imam memegang peranan mendidik. Kotbah sang imam harus seputar kesempurnaan moralitas, yaitu kesatuan teori dan praktek. Juga, pendidikan merupakan tanggung jawab negara sehingga negara berperanan dalam budget pendidikan. Oleh al-Farabi, budget pendidikan dalam negara diambil dari sebagian zakat dan kharaj (pajak tanah) . <br />
<br />
<br />
</span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> 2.Metode Pembelajaran Menurut Al-Farabi<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Metode pembelajaran al-Farabi tercipta dengan mengacu pada tujuan itu sendiri, yaitu untuk meraih kesempurnaan dan kebahagiaan. Tujuan ini dicapai bukan untuk kebutuhan pribadi semata melainkan untuk terciptanya masyarakat yang islami. Maka, dengan melihat ini al-Farabi percaya bahwa metode pembelajaran dengan metode instruksi dapat dikatakan sebagai metode yang baik untuk diterapkan kepada orang-orang. Namun, metode ini tidak begitu saja bisa diajarkan ke semua orang, melainkan ada levelnya yaitu level orang-orang biasa dan orang elit. Bagi orang-orang biasa, dasar metodenya adalah persuasif dan bagi </span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">orange lit adalah demonstratif. <o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Dalam metode demonstratif, anak didik diajak untuk mencapai nilai-nilai teoritis. Prosesnya dijalankan dengan melakukan “instruksi oral ’ misalnya dengan kegiatan speech . Al-Farabi juga menekankan pentingnya diskusi dan dialog dalam metode instruktif. Metode ini digunakan agar anak didik mampu meraih pemahaman yang sebenarnya. Al-Farabi dengan metode ini sangat mengikuti Plato di mana ia ingin anak didiknya mendapatkan penerangan akan realitas yang sebenarnya. Ia tidak ingin setiap manusia, terutama dalam dunia Islam , tidak mampu melihat realitas an sich. Maka dengan begitu pemahaman dan pengertian sangat ditekankan dan menjadi metode yang pasti untuk meraih kesempurnaan dan kebahagiaan. Konsep yang logis dan universal merupakan tantangan metode ini karena tanpa kedua karakter tersebut pengetahuan tidak bisa memberikan pencerahan. Metode ini juga tidak begitu saja bisa diterima melainkan harus ada bukti-bukti yang </span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> mendukung agar pengetahuan yang di dapat bisa dipercaya dan di ikuti.</span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> </span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Pencapaian nilai-nilai seni dan moral merupakan ciri dari model persuasif. Model ini merupakan metode yang mengajak atau mempengaruhi orang tanpa butuh kepastian pengetahuan atau tanpa diharuskannya ada bukti-bukti yang mendukung. Persuasi akan berjalan bila orang yang dipengaruhi merasa senang dan puas. Intinya jiwa orang tersebut dapat merasakan dan membayangkan sesuatu yang baik, dimensi afektif sangat ditekankan di sini. Metode instruksi al-Farabi memiliki dua aspek yaitu model audisi dan model imitasi . Dalam model audisi, anak didik belajar dengan didasarkan pada kemampuan berbicaranya yang disertai dengan pemahaman dan pengertiannya akan realitas sedangkan model imitasi adalah dengan mengamati gerak-gerik orang lain dahulu dan kemudian menirunya. Konsep ini memiliki arti hanya untuk meniru hal-hal yang baik dan yang mengembangkan sikap berbakti. <br />
<br />
</span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Untuk meraih kesempurnaan dari metode yang dibuatnya ini, al-Farabi sangat menekankan kebiasaan. Kebiasaan yang mengakar akan menjadikan anak didik semakin mengerti akan isi pembelajaran yang diberikan oleh para instruktor. Nilai-nilai etis juga digapai dengan melakukan kebiasaan dan repetisi sehingga nilai-nilai ini dapat tertanam dengan kuat di dalam pikiran. Dengan demikian, anak didik diharapkan dapat bertingkah laku bermoral. Model pengulangan juga mungkin dalam mengajarkan seni di mana kebiasaan yang akan dikembangkan adalah kemampuan berbicara yang persuasif, afektif, dan reflektif. Metode kebiasaan seperti ini baik diterapkan kepada orang-orang yang kurang taat karena dengan mengajak mereka membiasakan diri berpikir dan bertingkah laku yang baik akan ada kemungkinan mereka akan kembali ke jalan yang benar. Al-Farabi menyatakan bahwa untuk mengubah orang dengan membiasakannya pada sesuatu yang baik itu mungkin. <br />
<br />
</span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><br />
<br />
</span></span><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">3.Makna Pembelajaran Menurut Al-Farabi <o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Perhatian utama al-Farabi dalam memaknai pembelajaran adalah untuk pengklasifikasian, pemahaman, dan penyadaran manusia akan arti hidup . Dia merekomendasikan bahwa manusia dalam pengklasifikasian, pemahaman, dan penyadaran ini dapat menggunakan observasi visual. Hal ini dimaksudkan agar manusia dapat mengerti relaitas sesuai dengan jangkauan inderanya. Dalam menuju abstraksi dari observasi visual, anak didik terlebih dahulu diajak untuk mendefinisikan sesuatu yang ditangkapnya dan kemudian anak didik diminta untuk menjelaskan dengan seksama sesuatu tersebut dengan menggunakan ilustrasi atau semacamnya. Yang jelas, anak didik mendapatkan makna dalam pembelajaran yang memang membutuhkan proses yang rumit dan lama. <br />
Untuk menuju pencapaian makna pembelajaran yang maximal namun tidak membuat anak didik stress dan putus asa maka al-Farabi memberi perhatian kepada rekreasi yang mendukung yaitu dengan permainan atau penceritaan kisah-kisah yang menarik. Tujuan dari rekreasi ini adalah untuk membuat mereka menerima sisi humor dari kehidupan. Dengan sistem pembelajaran yang ketat dan berat dan kemudian diimbangi dengan rekreasi yang mendukung adalah usaha untuk membuat anak didik tidak sampai pada kelelahan atau kejenuhan yang berlebih. Dalam proses ini makna yang ingin ditarik adalah bahwa anak-anak didik dalam menanggapi dunia tidak diharapkan menganalisisnya dengan sesuatu pengetahuan teoritis yang tinggi melulu atau dengan tingkah laku praktis yang emosional melainkan mampu bersikap kreatif, yaitu mampu mengkondisikan diri berdasarkan waktu dan ruang yang ada. Dalam hal ini anak didik diharapkan tahu kapan ia menganalisis,mempersuasikan ataupun berada di tengahnya.<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Al-Farabi juga berbicara mengenai hukuman dalam filsafat pendidikannya di mana dengan hukuman anak didik suatu ketika dapat mengerti makna pembelajaran yang diberikannya. Seorang guru menurutnya tidak boleh terlalu keras dan juga tidak boleh terlalu lembut. Jika ia terlalu keras maka anak-anak didiknya akan memusuhinya dan jika ia terlalu lembut maka anak-anak didiknya akan menjadi pemalas dan mereka tidak akan menaruh perhatian pada pelajaran sang guru. Maka posisi sang guru harus berada di tengah atau bersikap moderat. Posisi menjadi guru memang rumit tetapi ini dibutuhkan agar menghasilkan anak yang beguna untuk masyarakat yang akan mampu mengendalikan negara yang didiaminya. Oleh karena itu tindakan seorang guru harus benar-benar diperhitungkan apakah tindakan yang dibuatnya itu patut diteladani atau tidak. Hukuman yang diberikan sebaiknya tidak terlalu membahayakan dan mampu mengajak anak didik untuk berpikir reflektif terhadap kesalahan yang telah ia buat. Hukuman sebaiknya tidak mendeskriditkan atau menjatuhkan jiwa anak didik melainkan mengembangkannya untuk berpikiran kreatif dan maju ke depan dengan sesuatu yang positif. Kemudian, seorang guru juga perlu tegas. Hal ini dibutuhkan untuk pendisiplinan anak didik. Dengan ketegasan seorang anak didik akan mendapatkan kepastian pembelajaran sehingga tidak membuat mereka berperilaku menyimpang.Guru yang kurang tegas akan memberi peluang anak didik berbuat yang kurang baik dalam proses belajar mengajar.<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">D. TANGGAPAN KRITIS<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 36pt;"><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Setelah mendalami dan memahami fisafat al-Farabi ternyata ia adalah orang yang cemerlang. Cemerlang di sini dalam arti ia berani untuk bersikap dan bertanggung jawab terhadap kondisi zamannya dengan menciptakan suatu pendidikan yang berguna untuk menciptakan masyarakat yang bermutu. Filsafat helenis memang pada saat itu merupakan filsafat yang bertentangan dengan kebudayaan dan tradisi Islam namun al-Farabi berani membawanya dan kemudian mengintegrasikan filsafat tersebut dalam konteks Islam. <br />
Penekanan pendidikan dalam filsafat al-Farabi adalah akal budi. Di sini akal budi lebih dikembangkan ketimbang emosional. Pencapaian dengan akal budi akan membawa pencerahan yang murni dan itu mampu membawa manusia melihat realitas yang sesungguhnya, tentunya dengan ada cukup bukti. Namun, indahnya filsafat al-Farabi ini tidak berhenti pada akal budi saja melainkan dikembangkan bersama dengan moralitas dan iman. Pengetahuan tidak bisa berdiri begitu saja tanpa ada moralitas dan agama. Farabi berpendapat bahwa agama dimaksudkan untuk mengajarkan manusia tentang hal-hal yang bersifat teoritis dan praktis ang disimpulkan dalam filsafat lewat cara-cara yang memberikan kemudahan bagi banyak orang, baik lewat persuasi atau gambaran atau lewat keduanya bersama-sama.</span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[7]</span></span></span></span></a><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> Maksud pokok Farabi adalah ingin menjelaskan bahwa agama tidak dapat berjalan bertentagan dengan pengetahuan demonstratif yang dapat diperoleh lewat filsafat, karena agama adalah juga merupakan suatu tindakan perenungan dan rumusan suatu pengetahuan yang lebih mudah dicernah.</span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[8]</span></span></span></span></a><span class="mw-headline"><span lang="IN" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> Di sinilah kekuatan dan ciri khas dari al-Farabi di mana pengetahuan bukan sesuatu mutlak yang harus diraih melainkan terintegrasi dalam hasil akhir yaitu kesempurnaan dan kebahagiaan. Maka dari itu, walaupun filsafat ini merupakan filsafat zaman antik namun sepertinya filsafat pendidikan seperti ini masih perlu dikembangkan di zaman sekarang ini. Kesatuan antara yang teoritis dan praktis memang perlu diwujudnyatakan bersamaan dengan iman dan pengharapan.<o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><br />
</div><div><br />
<hr align="left" size="1" width="33%" /><div id="ftn1"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">[1]</span></span></span></span></a><span lang="IN"> Yamani,<i>Al-Farabi.</i>2005, hal.11</span><o:p></o:p></div></div><div id="ftn2"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">[2]</span></span></span></span></a><span lang="IN"> Eduarny Tarmiji,<i>KonsepAl-Farabi Tentang negara utama.</i>2004 </span><o:p></o:p></div></div><div id="ftn3"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">[3]</span></span></span></span></a><span lang="IN"> </span>H.Simajuddin Zar,2004.<i>Filsafat Islam.</i>Jakarta<o:p></o:p></div></div><div id="ftn4"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">[4]</span></span></span></span></a><span lang="IN"> </span>Eduarny Tarmiji,2004.<i>Konsep Al-Farabi tentang Negara utama<o:p></o:p></i></div></div><div id="ftn5"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">[5]</span></span></span></span></a><span lang="IN"> </span>Yamani,<i>Al Farabi.2005,</i>hal.22<o:p></o:p></div></div><div id="ftn6"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">[6]</span></span></span></span></a><span lang="IN"> </span>Oliver Leamen,<i>Pengantar Filsafat Islam.</i>hal.133<o:p></o:p></div></div><div id="ftn7"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">[7]</span></span></span></span></a><span lang="IN"> </span>Farabi,<i>Book of letters, </i>editor M. Mahdi, hal.131<o:p></o:p></div></div><div id="ftn8"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=5609250858258320431#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IN" style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">[8]</span></span></span></span></a><span lang="IN"> </span>Oliver leamen, <i>Pengantar Filsafat Islam,</i>hal.289<o:p></o:p></div></div></div>animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5609250858258320431.post-14094815538827535272011-03-07T12:23:00.000+07:002011-03-07T12:27:49.456+07:00HELLO WORLDHELLO WORLD
I'M ONLINE NOW....!!!!!!!!!!!!!!!!animemaniahttp://www.blogger.com/profile/13885314234035149818noreply@blogger.com0